noch offene Gebührenforderung

Spanish translation: honorarios

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:noch offene Gebührenforderung
Spanish translation:honorarios
Entered by: Clarica

13:58 Nov 7, 2017
German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / noch offene Gebührenforderung
German term or phrase: noch offene Gebührenforderung
En la misma frase que mi pregunta anterior:

"... bis zur Höhe der jeweils noch offenen Gebührenforderung der von ihm (= dem Auftraggeber) beauftragten Rechtsanwälte..."

hasta un importe máximo correspondiente a la cuantía/ al valor, a establecerse/ a fijarse en cada caso, de los honorarios/ las comisiones exigidas por los letrados contratados por el mandante,

En vez de "a establecerse" también se podría poner "que se establecerá". ¿Tenéis alguna sugerencia?

Danke vielmals.

Klärchen
Clarica
Local time: 21:41
tasas, tarifas, honorarios, gastos impagadas (os), o no remuneradas, no retribuidos (as)iui
Explanation:
je nachdem was hier genau mit Gebühren gemeint ist

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2017-11-07 18:53:36 GMT)
--------------------------------------------------

en otras palabres : el avvocato sera encargado de cobrar o remunerar las deudas pendientes
Selected response from:

Ellen Kraus
Austria
Local time: 21:41
Grading comment
¡Gracias con mucho retraso! Sorry!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1tasas, tarifas, honorarios, gastos impagadas (os), o no remuneradas, no retribuidos (as)iui
Ellen Kraus


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tasas, tarifas, honorarios, gastos impagadas (os), o no remuneradas, no retribuidos (as)iui


Explanation:
je nachdem was hier genau mit Gebühren gemeint ist

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2017-11-07 18:53:36 GMT)
--------------------------------------------------

en otras palabres : el avvocato sera encargado de cobrar o remunerar las deudas pendientes

Ellen Kraus
Austria
Local time: 21:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 105
Grading comment
¡Gracias con mucho retraso! Sorry!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Gebauer: Da es um Anwaltsgebühren geht, würde ich hier "honorarios" wählen
51 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search