Bestwertabgleich

Spanish translation: Ajuste de condiciones de compra

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bestwertabgleich
Spanish translation:Ajuste de condiciones de compra
Entered by: Fernando Gómez

09:53 Apr 5, 2018
German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Sentencia
German term or phrase: Bestwertabgleich
Buenos días me aparece este termino en una sentencia sobre competencia entre empresas y abuso de poder en el mercado y no sé exactamente como traducirla. El contexto sería el siguiente:

Aus der Begründung des Beschwerdegerichts ergibt sich danach kei­ne sachliche Rechtfertigung der Forderungen xxxx nach Bestwertabgleich und Ausgleichszahlungen.

Si alguien puede darme una orientación.
Muchas gracias y un saludo
Fernando Gómez
Spain
Local time: 07:51
Ajuste con el propósito de obtener las mejores condiciones
Explanation:
Gelber Riese "frisst" orangen, nicht ganz kleinen "Soft-Discounter". Gelber Riese will die im Vergleich zu seinen eigenen Einkaufsbedingungen bei seinen eigenen Lieferanten früher und eventuell auch jetzt noch besseren Einkaufsbedingungen des Orangen gegenüber dessen Lieferanten früher und eventuell auch jetzt noch auch für sich als übernehmender Rechtsträger, d.h. für das neue Super-Unternehmen nach Übernahme gegenüber den in die Ehe eingebrachten alten Lieferanten beider Seiten und auch neuen Lieferanten. Kartellgericht wird nervös, sieht Missbrauch der Marktmacht. Entscheidung des Beschwerdegerichts wiederum rechtfertigt diesen vom gelben Riesen geforderten Bestwertabgleich ebenfalls nicht. So verstehe ich es nach Lektüre eines Artikels zum Fall. Ob ich die technischen Einzelheiten des Bestwertabgleichs ganz genau hier erfasse, könnte evtl. für die Übersetzung nicht maßgeblich sein, da der Sinn sich insgesamt m.E. nicht wirklich ändert, je nachdem auf welche Lieferanten sich der Bestwertabgleich bezieht. Es kann auch sein, dass ich die Transaktion nicht ganz richtig geschildert habe, denn laut Wikipedia sollten "der Z (gelber Riese) und der Orange in ein Gemeinschaftsunternehmen eingebracht werden sollen, an dem der gelber Riese mit 61 % und die mit der lustigen Kaffeekanne mit 39 % beteiligt seien."

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 21 hrs (2018-04-07 07:23:12 GMT)
--------------------------------------------------

=> En pocas palabras: Ajuste de condiciones de compra.
Selected response from:

A. & S. Witte
Germany
Local time: 07:51
Grading comment
Muchas gracias por la ayuda
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Ajuste con el propósito de obtener las mejores condiciones
A. & S. Witte


Discussion entries: 1





  

Answers


1 day 10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ajuste con el propósito de obtener las mejores condiciones


Explanation:
Gelber Riese "frisst" orangen, nicht ganz kleinen "Soft-Discounter". Gelber Riese will die im Vergleich zu seinen eigenen Einkaufsbedingungen bei seinen eigenen Lieferanten früher und eventuell auch jetzt noch besseren Einkaufsbedingungen des Orangen gegenüber dessen Lieferanten früher und eventuell auch jetzt noch auch für sich als übernehmender Rechtsträger, d.h. für das neue Super-Unternehmen nach Übernahme gegenüber den in die Ehe eingebrachten alten Lieferanten beider Seiten und auch neuen Lieferanten. Kartellgericht wird nervös, sieht Missbrauch der Marktmacht. Entscheidung des Beschwerdegerichts wiederum rechtfertigt diesen vom gelben Riesen geforderten Bestwertabgleich ebenfalls nicht. So verstehe ich es nach Lektüre eines Artikels zum Fall. Ob ich die technischen Einzelheiten des Bestwertabgleichs ganz genau hier erfasse, könnte evtl. für die Übersetzung nicht maßgeblich sein, da der Sinn sich insgesamt m.E. nicht wirklich ändert, je nachdem auf welche Lieferanten sich der Bestwertabgleich bezieht. Es kann auch sein, dass ich die Transaktion nicht ganz richtig geschildert habe, denn laut Wikipedia sollten "der Z (gelber Riese) und der Orange in ein Gemeinschaftsunternehmen eingebracht werden sollen, an dem der gelber Riese mit 61 % und die mit der lustigen Kaffeekanne mit 39 % beteiligt seien."

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 21 hrs (2018-04-07 07:23:12 GMT)
--------------------------------------------------

=> En pocas palabras: Ajuste de condiciones de compra.

A. & S. Witte
Germany
Local time: 07:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias por la ayuda
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search