GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:39 Aug 19, 2006 |
German to Spanish translations [PRO] Linguistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gely Spain Local time: 23:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | un escenario bien escenificado |
|
un escenario bien escenificado Explanation: bespielter Raum: aquí, el espacio en que se representa algo, se juega un partido, etc. En general, "escenario" umspielter Raum: supongo que aquí se refiere a guarnecido, bien complementado, también con el significado de cuidando los matices, bien desarrollado. Reproduciendo el juego de palabras, "un escenario bien escenificado", "el escenario y su puesta en escena", por ahí mi sugerencia. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.