Dachmanschettenpackung

Spanish translation: Empaquetadura de compresión superior

16:29 May 28, 2018
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / válvulas de control
German term or phrase: Dachmanschettenpackung
Hola a todos:

Estoy traduciendo un manual reparación de válvulas de control.
No sé cómo traducir "Dachmanschettenpackung".
Empaquetadura...???

Ist das Stellventil an der Stopfbuchse undicht, können die **Dachmanschettenpackung** sowie der Faltenbalg defekt sein.

Gracias por vuestra ayuda.

Saludos,
María
Maria Bellido Lois
Spain
Local time: 21:01
Spanish translation:Empaquetadura de compresión superior
Explanation:
Creo que es una empaquetadura tipo fuelle que no solo sella sino que mantiene una presión para mejorar el sellado, lo de superior viene de dach que es algo así como techo, por favor revisa el contexto a ver.
Saludos
Selected response from:

GILBERTO CORTES
Venezuela
Local time: 15:01
Grading comment
Muchas Gracias, Gilberto, al final me decidí por la opción que ofrecían los diccionarios Mink y Ernst: empaquetadura angular
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Empaquetadura de compresión superior
GILBERTO CORTES


Discussion entries: 2





  

Answers


1 day 6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Empaquetadura de compresión superior


Explanation:
Creo que es una empaquetadura tipo fuelle que no solo sella sino que mantiene una presión para mejorar el sellado, lo de superior viene de dach que es algo así como techo, por favor revisa el contexto a ver.
Saludos


    Reference: http://www.ingenieriadepetroleo.com/clasificacion-de-los-pac...
    Reference: http://www.pfeiffer-armaturen.com/download/TB26d_DE.pdf
GILBERTO CORTES
Venezuela
Local time: 15:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 21
Grading comment
Muchas Gracias, Gilberto, al final me decidí por la opción que ofrecían los diccionarios Mink y Ernst: empaquetadura angular
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search