18:58 Nov 17, 2008
This question was closed without grading. Reason: Other

German to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Abreviaturas
German term or phrase: RE
"[Fecha] RE **** KS abgerechnet am [fecha]"
Gracias, qué desastre... :-S
Local time: 10:37

Summary of answers provided
3Rückerstattung - reintegro
Cristina Halberstadt

Discussion entries: 2



3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Rückerstattung - reintegro


según el Duden de Abkürzungen, una de las acepciones de RE es Rückerstattung. Combinando con la otra abreviatura ¿podría ser "reintegro mediante checke de caja ..."? Una idea :)

Cristina Halberstadt
Local time: 11:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 31
Notes to answerer
Asker: Hola Cristina, lo siento, pero la verdad es que sigo sin tener idea de lo que es, aunque me inclinaría más por "Rechnung" que por "Rückerstattung"... Muchas gracias de todas formas.

Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search