GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:30 Feb 13, 2012 |
German to Spanish translations [PRO] Medical - Medical (general) / Informe sobre una operación (injerto de nervio facial) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Enrique González-Acha Local time: 13:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Vasos sanguíneos de los músculos |
| ||
3 | Vasos musculares |
|
Vasos musculares Explanation: Esa sería la traducción correcta, pero no lo entiendo en ese contexto. Suerte -------------------------------------------------- Note added at 22 minutos (2012-02-13 18:52:54 GMT) -------------------------------------------------- Ahora pienso que lo correcto es "vasos sanguíneos de los músculos" -------------------------------------------------- Note added at 23 minutos (2012-02-13 18:54:44 GMT) -------------------------------------------------- Aquí lo tienes como Vasos sanguíneos de los músculos: http://translate.google.es/translate?hl=es&langpair=en|es&u=http://www.biomedsearch.com/nih/Effects-regitine-adrenalin-n... Aunque me temo que es una traducción automática... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Vasos sanguíneos de los músculos Explanation: Así queda más claro. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.