Freigabespezifikation

Spanish translation: Especificaciones de (para la) homologación

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Freigabespezifikation
Spanish translation:Especificaciones de (para la) homologación
Entered by: gcastro07

21:42 Apr 21, 2012
German to Spanish translations [PRO]
Medical: Health Care / estoy traduciendo un prospecto de un medicamente
German term or phrase: Freigabespezifikation
por ayudarme a traducir la palabra Freigabespezifikation. Viene en un prospecto de un medicamento. Muchas gracias
gcastro07
Local time: 08:51
Especificaciones de (para la) homologación
Explanation:
Dado que no contamos con más contexto, intuyo que se trata de esto.
http://translate.google.com.ar/translate?hl=es&langpair=en|es&u=http://cdsco.nic.in/html/Sec_122_A.htm

saludos!

--------------------------------------------------
Note added at 17 Stunden (2012-04-22 14:55:38 GMT)
--------------------------------------------------

perdón, este no es el link que quise pegar aquí, y a hora ya no puedo encontrarlo.
Lo que quería decir es que, dependiendo del contexto, si el detalle de estos está relacionado con la homologación/aprobación del medicamento, entonces se trata de especificaciones de homologación.
Si, por el contrario, se trata de una descripción detallada de los componentes químicos del medicamento, lo traduciría por "Fórmula", y la propuesta del colega "descripción detallada" no me parece desacertada. En general, lo sprospectos de medicamentos constan de los sig. ítems: Fórmula, Acción terapéutica, Indicaciones, Posología y forma de administración, Precauciones y advertencias, Contraindicaciones, Interacciones, Efectos adversos, Sobredosificación, Presentaciones (evtl. también Información para el paciente e Inforamción para profesionales).
Buen domingo!
Selected response from:

Samanta Schneider
Argentina
Local time: 11:51
Grading comment
muchas gracias por tu ayuda
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Especificaciones de (para la) homologación
Samanta Schneider
Summary of reference entries provided
descripción detallada
José Patrício

  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Especificaciones de (para la) homologación


Explanation:
Dado que no contamos con más contexto, intuyo que se trata de esto.
http://translate.google.com.ar/translate?hl=es&langpair=en|es&u=http://cdsco.nic.in/html/Sec_122_A.htm

saludos!

--------------------------------------------------
Note added at 17 Stunden (2012-04-22 14:55:38 GMT)
--------------------------------------------------

perdón, este no es el link que quise pegar aquí, y a hora ya no puedo encontrarlo.
Lo que quería decir es que, dependiendo del contexto, si el detalle de estos está relacionado con la homologación/aprobación del medicamento, entonces se trata de especificaciones de homologación.
Si, por el contrario, se trata de una descripción detallada de los componentes químicos del medicamento, lo traduciría por "Fórmula", y la propuesta del colega "descripción detallada" no me parece desacertada. En general, lo sprospectos de medicamentos constan de los sig. ítems: Fórmula, Acción terapéutica, Indicaciones, Posología y forma de administración, Precauciones y advertencias, Contraindicaciones, Interacciones, Efectos adversos, Sobredosificación, Presentaciones (evtl. también Información para el paciente e Inforamción para profesionales).
Buen domingo!

Samanta Schneider
Argentina
Local time: 11:51
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
muchas gracias por tu ayuda
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments





Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search