09:39 Aug 6, 2014 |
German to Spanish translations [PRO] Medical - Medical: Health Care | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Patricia Blanco Dominguez Germany Local time: 03:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +2 | niños/bebés que lloran y escupen/vomitan más de lo habitual |
| ||
3 | niños/bebés llorones y vomitadores |
|
niños/bebés que lloran y escupen/vomitan más de lo habitual Explanation: Ich denke nicht, dass es ein «Fachbegriff» dafür gibt. Beim «spucken» weiss ich nicht, ob es sich bei «ausspucken/escupir» oder «sich übergeben/escupir» handelt. Viel Glück! -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2014-08-06 09:53:53 GMT) -------------------------------------------------- Sorry, ich meinte «sich übergeben/vomitar». |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||
1 hr confidence: ![]() ![]()
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|