PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.

Ayuda con una frase

Spanish translation: compensar ... con efecto a la cuenta de ...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ayuda con una frase
Spanish translation:compensar ... con efecto a la cuenta de ...
Entered by: Estefanía González

15:14 Mar 15, 2006
German to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Other
German term or phrase: Ayuda con una frase
Hola a todos:

Os agradecería que me ayudaséis con esta frase, en particular con "gebildeten Abschläge " y "ertragswirksam aufgelöst".

Muchísimas gracias.


"Im Gegenzug konnten auf die in den Vorjahren gebildeten Abschläge auf den in US-Dollar eingekauften Warenbestand 0,35 Mio Euro ertragswirksam aufgelöst werden."
Estefanía González
United Kingdom
Local time: 21:19
compensar ... con efecto a la cuenta de ...
Explanation:
auflösen es compensar una partida contable
Abschläge son descuentos
ertragswirksam significa: con efecto a la cuenta de pérdidas y ganancias
O sea: los descuentos acumulados en los ejercicios anteriores pueden compensarse con las existencias (...) con efecto a la cuenta de pérdidas y ganancias
Selected response from:

Javier Canals
Germany
Local time: 22:19
Grading comment
Muchas gracias :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4compensar ... con efecto a la cuenta de ...
Javier Canals


  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
compensar ... con efecto a la cuenta de ...


Explanation:
auflösen es compensar una partida contable
Abschläge son descuentos
ertragswirksam significa: con efecto a la cuenta de pérdidas y ganancias
O sea: los descuentos acumulados en los ejercicios anteriores pueden compensarse con las existencias (...) con efecto a la cuenta de pérdidas y ganancias

Javier Canals
Germany
Local time: 22:19
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 18
Grading comment
Muchas gracias :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search