SIZ (Schweizerische Informatik Zertifizierung)

Spanish translation: Certificación Suiza de Informática

21:38 Jan 7, 2003
German to Spanish translations [PRO]
German term or phrase: SIZ (Schweizerische Informatik Zertifizierung)
Es handelt sich um eine Angabe im Lebenslauf. Dort heißt es: Abgeschlossener SIZ Web Publisker Kurs

Wie mache ich das im Spanischen?
dannybln
Germany
Local time: 09:33
Spanish translation:Certificación Suiza de Informática
Explanation:
Si apereciese como concepto solo, sería "Certificado...". La abreviatura y las dos palabras inglesas que siguen son nombres propios, por lo que conviene dejarlos en original y añadir la explicación entre paréntesis. O sea, mi propuesta de traducción de la frase es:
Aprobado el curso SIZ Web Publisher (Edición de páginas WEB según la Certificación Suiza de Informática).
Selected response from:

Mario Le?n
Local time: 09:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Certificación Suiza de Informática
Mario Le?n
3Creo que no se traduce la sigla. Es el nombre del instituto
materol


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Certificación Suiza de Informática


Explanation:
Si apereciese como concepto solo, sería "Certificado...". La abreviatura y las dos palabras inglesas que siguen son nombres propios, por lo que conviene dejarlos en original y añadir la explicación entre paréntesis. O sea, mi propuesta de traducción de la frase es:
Aprobado el curso SIZ Web Publisher (Edición de páginas WEB según la Certificación Suiza de Informática).

Mario Le?n
Local time: 09:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1747

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jorge Payan
15 mins
  -> Gracias!

agree  swisstell: www.siz.ch
27 mins
  -> Dankesehr!

agree  materol
59 mins
  -> Danke nochmals!

agree  Egmont
3 hrs
  -> Gracias, magister!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Creo que no se traduce la sigla. Es el nombre del instituto


Explanation:
Esto deduzco de la página oficial del SIZ, que en los demás idiomas (italiano y francés) no se traducen, queda "SIZ"
http://siz.ch/i/index.htm


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-07 22:52:59 (GMT)
--------------------------------------------------

¡Me retracto!!!
En italiano aparece lo siguiente:
SIZ Società cooperativa per il certificato svizzero d\'informatica
O sea: sociedad cooperativa para el certificado suizo de informática

materol
Argentina
Local time: 04:33
PRO pts in pair: 248
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search