tiefen intensiven Farben (Ver pregunta)

Spanish translation: Colores profundamente intensos

18:47 Jan 23, 2003
German to Spanish translations [PRO]
German term or phrase: tiefen intensiven Farben (Ver pregunta)
colores intensos y profundos?

no falta una como tras tiefen?
o la y?

o es otra la traducción correcta?
Traduset (X)
Local time: 21:34
Spanish translation:Colores profundamente intensos
Explanation:
O simplemente "Colores muy intensos"

Considera esta opción.

Espero que te ayude

Saludos

Javier
Selected response from:

Javier Munoz
Spain
Local time: 21:34
Grading comment
gracias!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5Colores profundamente intensos
Javier Munoz
4está bien tu opción
Gabi


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
Colores profundamente intensos


Explanation:
O simplemente "Colores muy intensos"

Considera esta opción.

Espero que te ayude

Saludos

Javier

Javier Munoz
Spain
Local time: 21:34
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 4238
Grading comment
gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lidius: Un color no puede ser "profundo" y "tiefe Farbe"="color subido". Así, pues, se podría decir "colores subidos e intensos" (o fuertes y vivos), aunque, como quizás sería redundante tanto adjetivos sinónimo, voto por "muy intensos" o "muy vivos" o...
47 mins
  -> Muchas gracias

agree  materol
54 mins
  -> Muchas gracias

agree  Maria Dolors Gonzálvez Playà: Me gusta más "muy intensos" :-)
1 hr
  -> Muchas gracias

agree  Raúl Neumann (X): "muy intensos"
3 hrs
  -> Gracias

agree  Egmont
3 days 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
está bien tu opción


Explanation:
Es hilar fino, como la diferencia entre:

- los colores intensos y profundos y
- los intensos colores profundos

Pero creo que en este caso es mucho de lo mismo.

Gabi
Local time: 21:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 686
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search