Gästebewirtungen

Spanish translation: Servicio (a comensales)

14:37 Aug 7, 2018
German to Spanish translations [PRO]
Printing & Publishing / Esto va de firmas digitales.
German term or phrase: Gästebewirtungen
Es gibt verschiedene elektronische Signaturen.
Dies kann z.B.das Scannen der Unterschrift wie z.B. bei den Gästebewirtungen und ein Datenbankstatus sein.
Mayca M.R.
Spain
Spanish translation:Servicio (a comensales)
Explanation:
-El "Wirtschaftswörterbuch Deutsch-Spanisch" de Celestino Sánchez ofrece dos traducciones: 1- Servicio // 2- Agasajo a los huéspedes/invitados.
Me parece que en ese contexto aplicaría mejor la primera.
-Se menciona el término "Gästebetreuung" como sinónimo de "Gästebewirtung"
-La entrada para "Bewirtung" tiene también como posibles traducciones "servicio" (vinculado a restaurantes; esto se indica entre paréntesis) y como segunda posibilidad "agasajo".
Para desambiguar el término "servicio" podría agregarse "a comensales".
Selected response from:

Manuel Moreno
Argentina
Local time: 07:13
Grading comment
¡Muchas gracias, Manuel!
Un gran saludo,
Mayca
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Servicio (a comensales)
Manuel Moreno


  

Answers


2 days 2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Servicio (a comensales)


Explanation:
-El "Wirtschaftswörterbuch Deutsch-Spanisch" de Celestino Sánchez ofrece dos traducciones: 1- Servicio // 2- Agasajo a los huéspedes/invitados.
Me parece que en ese contexto aplicaría mejor la primera.
-Se menciona el término "Gästebetreuung" como sinónimo de "Gästebewirtung"
-La entrada para "Bewirtung" tiene también como posibles traducciones "servicio" (vinculado a restaurantes; esto se indica entre paréntesis) y como segunda posibilidad "agasajo".
Para desambiguar el término "servicio" podría agregarse "a comensales".

Manuel Moreno
Argentina
Local time: 07:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
¡Muchas gracias, Manuel!
Un gran saludo,
Mayca
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search