https://www.proz.com/kudoz/german-to-spanish/tech-engineering/346751-hauptausleger-ausleger-auslegerkopf-ausleger-spitze.html

Hauptausleger/Ausleger/Auslegerkopf/Ausleger-Spitze

Spanish translation: Pluma principal/Pluma/Cabezal de la pluma/Punta o extremo de la pluma

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Hauptausleger/Ausleger/Auslegerkopf/Ausleger-Spitze
Spanish translation:Pluma principal/Pluma/Cabezal de la pluma/Punta o extremo de la pluma
Entered by: Francisca Villena Díaz

16:07 Jan 20, 2003
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering / maquinaria industrial, gr�as
German term or phrase: Hauptausleger/Ausleger/Auslegerkopf/Ausleger-Spitze
partes de una grúa.
Alguien sabe la diferencia entre Auslegerkopf y Ausleger-Spitze? Pensaba que eran sinónimos hasta que he topado con esta frase "Hub mit S-Auslegerkopf bei angebauter Ausleger-Spitze".
(El fabricante utiliza el término brazo principal para Hauptausleger, pluma para Ausleger)
Francisca Villena Díaz
Spain
Local time: 03:56
Pluma principal/Pluma/Cabezal de la pluma/Punta o extremo de la pluma
Explanation:
El cabezal de la pluma de la grúa puede tener un saliente al que llaman Spitze "punta o extremo final de la pluma".

Espero que te ayude

Saludos

Javier
Selected response from:

Javier Munoz
Spain
Local time: 03:56
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Pluma principal/Pluma/Cabezal de la pluma/Punta o extremo de la pluma
Javier Munoz


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Pluma principal/Pluma/Cabezal de la pluma/Punta o extremo de la pluma


Explanation:
El cabezal de la pluma de la grúa puede tener un saliente al que llaman Spitze "punta o extremo final de la pluma".

Espero que te ayude

Saludos

Javier

Javier Munoz
Spain
Local time: 03:56
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 4238
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Reinhardt
23 mins
  -> Gracias Teresa

agree  Valentín Hernández Lima: Verás un texto trilingüe en http://www.groveworldwide.com/uk/m/crane/rt/rt530e/RT530E(01... en el que se habla de una cabeza tipo nariz, es decir, el propio extremo de la grúa
28 mins
  -> Muchas gracias Valentín

agree  ernst
7 hrs
  -> Muchas gracias

agree  Egmont
2 days 23 hrs
  -> Muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: