überschnappen

Spanish translation: montarse manualmente a presión

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:überschnappen
Spanish translation:montarse manualmente a presión
Entered by: Guillermo de la Puerta

01:57 Jan 22, 2003
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: überschnappen
Mehrteilige Kolbendichtungen lassen sich größtenteils ohne Werkzeug überschnappen. Zuerst wird das gummi-elastische Anpreßelement eingeschnappt. Danach werden die geschlitzten Stützringe und Winkelringe eingelegt.
Guillermo de la Puerta
Local time: 15:18
montarse manualmente a presión
Explanation:
Quizá significa simplemente el hecho de montar a presión sin la ayuda de otra cosa que no sea la presión de las manos. Fíjate que primero se inserta la pieza elástica de presión y después se montan (einlegen) los anillos de apoyo y los anillos de perfil angular que integran esta junta de émbolo o pistón.

V
Selected response from:

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 14:18
Grading comment
Gracias :-) wildlp
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1encajar a presión
Mario Le?n
3 +1montarse manualmente a presión
Valentín Hernández Lima
4sobre-estirar
Jorge Payan


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sobre-estirar


Explanation:
sin el uso de herramientas especiales

Jorge Payan
Colombia
Local time: 08:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 459
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
montarse manualmente a presión


Explanation:
Quizá significa simplemente el hecho de montar a presión sin la ayuda de otra cosa que no sea la presión de las manos. Fíjate que primero se inserta la pieza elástica de presión y después se montan (einlegen) los anillos de apoyo y los anillos de perfil angular que integran esta junta de émbolo o pistón.

V

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 14:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4692
Grading comment
Gracias :-) wildlp

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
1 day 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
encajar a presión


Explanation:
en realidad sería montar la pieza a presión sobre otra pieza (= überschnappen), mientras que "einschnappen" sería estrictamente encajar a presión.

Mario Le?n
Local time: 15:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1747

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ernst: queda mejor "insertarse" sin herramientas. El texto original no menciona nada de presión, ni manualmente
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search