Kundenbezug

Spanish translation: orientación hacia el cliente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kundenbezug
Spanish translation:orientación hacia el cliente
Entered by: Malen (X)

07:40 Jan 25, 2003
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Kundenbezug
Treffen mit den Firmen Syskron und Locains. Darstellung einer Leergutrückerfassungssystematik mit Kundenbezug zur Einbindung in das LVS mit Staplerortungssystem (G-Track).
Malen (X)
orientación hacia el cliente
Explanation:
Es uno de los conceptos del "one-to-one marketing", es decir, que en lugar de orientarse hacia el mercado en general como una masa, el vendedor se orienta hacia un cliente específico (Beziehungs-marketing) y considera sus necesidades, de allí vienen las "soluciones personalizadas" que tanto nos gustan a todos. En tu ejemplo, no se van a presentar esos sistemas al cliente A lo mismo que se le presentarían a un cliente B, sino que se va a orientar la presentación hacia las necesidades del cliente. Se rige por la máxima de que si mantienes contento a un cliente lo tendrás toda la vida (Kundenzufriedenheit) y si lo pierdes por venderle cualquier cosa a cualquier precio pierdes una fuente monetaria de por vida.

Te ruego consideres este elocuente párrafo:
Kunden, die mit den Produkten und dem Service eines Unternehmens nicht zufrieden sind, wechseln schnell zu einem anderen Anbieter. Daher gilt es die Kundenzufriedenheit zu steigern, indem Produkte angeboten werden, die an die Wünsche des Kunden angepasst sind (Mass Customization), und indem die Kunden persönlich angesprochen werden (Beziehungs-marketing).
Die Kombination dieser beiden Ansätze bezeichnet man als One-to-one-Marketing
2) . Diese Form des Marketing gewinnt mehr und mehr an Bedeutung. Wurde früher
fast ausschließlich durch Massenmarketing ein gesamter Markt angesprochen, so geht heute der Trend eindeutig zu mehr Kundenbezug (siehe Abbildung 1). Grundlage für das One-to-one-Marketing sind kundenbezogene Informationen, d.h. die Kunden müssen sich gegenüber dem Unternehmen identifizieren und Angaben über ihre Person machen. Da die Kunden dazu in der Regel nicht bereit sind, ist es notwendig, Anreize zu geben. In jedem Fall muss für den Kunden ein Zusatznutzen erkennbar sein.

Selected response from:

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 04:41
Grading comment
Thank you!
M.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1orientación hacia el cliente
Valentín Hernández Lima


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
orientación hacia el cliente


Explanation:
Es uno de los conceptos del "one-to-one marketing", es decir, que en lugar de orientarse hacia el mercado en general como una masa, el vendedor se orienta hacia un cliente específico (Beziehungs-marketing) y considera sus necesidades, de allí vienen las "soluciones personalizadas" que tanto nos gustan a todos. En tu ejemplo, no se van a presentar esos sistemas al cliente A lo mismo que se le presentarían a un cliente B, sino que se va a orientar la presentación hacia las necesidades del cliente. Se rige por la máxima de que si mantienes contento a un cliente lo tendrás toda la vida (Kundenzufriedenheit) y si lo pierdes por venderle cualquier cosa a cualquier precio pierdes una fuente monetaria de por vida.

Te ruego consideres este elocuente párrafo:
Kunden, die mit den Produkten und dem Service eines Unternehmens nicht zufrieden sind, wechseln schnell zu einem anderen Anbieter. Daher gilt es die Kundenzufriedenheit zu steigern, indem Produkte angeboten werden, die an die Wünsche des Kunden angepasst sind (Mass Customization), und indem die Kunden persönlich angesprochen werden (Beziehungs-marketing).
Die Kombination dieser beiden Ansätze bezeichnet man als One-to-one-Marketing
2) . Diese Form des Marketing gewinnt mehr und mehr an Bedeutung. Wurde früher
fast ausschließlich durch Massenmarketing ein gesamter Markt angesprochen, so geht heute der Trend eindeutig zu mehr Kundenbezug (siehe Abbildung 1). Grundlage für das One-to-one-Marketing sind kundenbezogene Informationen, d.h. die Kunden müssen sich gegenüber dem Unternehmen identifizieren und Angaben über ihre Person machen. Da die Kunden dazu in der Regel nicht bereit sind, ist es notwendig, Anreize zu geben. In jedem Fall muss für den Kunden ein Zusatznutzen erkennbar sein.




    www.wi.uni-muenster.de/wi/lehre/sel/ ws00-01/Referate/Pilgrim.pdf
    Reference: http://www.klesse.de/files/Applix_front_office.pdf
Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 04:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4692
Grading comment
Thank you!
M.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
2 days 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search