GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:06 May 24, 2003 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering / sistemas de sensores/automoci�n | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Egmont Spain Local time: 03:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | ensamblado/emparejamiento |
| ||
4 +1 | ensambladura de la carrocería y el chasis con el motor |
| ||
4 | instalación conjunta |
| ||
4 | maritaje |
|
instalación conjunta Explanation: Dic. Mink -------------------------------------------------- Note added at 2003-05-25 12:02:10 (GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Auch: Unión -------------------------------------------------- Note added at 2003-05-25 12:02:38 (GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Hasta otra, ¡y gracias! Reference: http://dict.leo.org Reference: http://xipolis.net |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ensamblado/emparejamiento Explanation: Me suena a que el texto que traduces es una especie de argot pseudotécnico que, entre profesionales de la automoción alemana, es ampliamente aceptado pero que deberás adaptar a la lengua española |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
maritaje Explanation: podría se una opción Saludos |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ensambladura de la carrocería y el chasis con el motor Explanation: o reunión/ unificación. "Luna de miel/ período de gracia". ¡Buena suerte, vipaol! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.