09:15 Oct 7, 2017
This question was closed without grading. Reason: Other

German to Spanish translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / Nähen
German term or phrase: Beleg
in meiner Vorlage sind alles "vistas". Sowohl Belege als auch Blenden oder Besätze, es wird nicht unterschieden.
Könnten mir dir Expertinnen/Experten unter euch für Beleg noch einen anderen Begriff vorschlagen?
Claudia Vicens Burow
Local time: 00:39

Summary of answers provided
Mercedes Iglesias Plaza



7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5

Los tres términos en alemán significan lo mismo en este campo. En español se llaman vistas, un refuerzo interno de la prenda que suele ponerse en determinados bordes.
En algunas páginas de costura también hablan de «entretela», aunque me parece un término mucho menos específico.

¡Espero que te sirva!

Mercedes Iglesias Plaza
Local time: 00:39
Native speaker of: Spanish
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias y que tengas un buen día.

Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search