Drahtesel

Spanish translation: Bicicleta / Bici

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Drahtesel
Spanish translation:Bicicleta / Bici
Entered by: René Cofré Baeza

10:26 Nov 22, 2006
German to Spanish translations [PRO]
Tourism & Travel / Vacaciones
German term or phrase: Drahtesel
Oberösterreich: ein ideales Revier für Drahtesel.

¡Drahtesel! ¡Toma ya ..... !

¿Bicis, burras de hierro, asnos de alambre? Jajajaja. Hoy me da un patatús.
MANGOLD (X)
Local time: 11:48
bicicleta
Explanation:
Aunque quizás quieres otra palabra similar, mejor dicho en el mismo tono.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-11-22 10:36:24 GMT)
--------------------------------------------------

Tal como mencionas lo único que se me viene a la mente es "bici" , quizás burra a pedales ... y hasta encontré un comentario en internet: "Lo tengo un poco dejado y hace tiempo que no le cuelgo las alforjas y tiro millas con la bici, pero me tengo que apuntar a una de esas matadas que os pegais con la burra a pedales"
Selected response from:

René Cofré Baeza
Germany
Local time: 11:48
Grading comment
Hombre, lo de burra a pedales, jaja, me gusta, pero lo dejaré en bicicleta
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7bicicleta
René Cofré Baeza
4ciclismo
E.LA
3bicicleta
scipio


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bicicleta


Explanation:
o, mejor, en los Alpes 'mountainbike' - pero claro, el lenguagje familiar de 'Drahtesel' se pierde...

scipio
Local time: 11:48
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
bicicleta


Explanation:
Aunque quizás quieres otra palabra similar, mejor dicho en el mismo tono.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-11-22 10:36:24 GMT)
--------------------------------------------------

Tal como mencionas lo único que se me viene a la mente es "bici" , quizás burra a pedales ... y hasta encontré un comentario en internet: "Lo tengo un poco dejado y hace tiempo que no le cuelgo las alforjas y tiro millas con la bici, pero me tengo que apuntar a una de esas matadas que os pegais con la burra a pedales"

René Cofré Baeza
Germany
Local time: 11:48
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Hombre, lo de burra a pedales, jaja, me gusta, pero lo dejaré en bicicleta

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rosa Enciso
5 mins
  -> Muchas gracias

agree  Ana Zelin
1 hr
  -> Gracias

agree  Katrin Zinsmeister: sí! "una zona ideal para andar en bici"
2 hrs
  -> Gracias Katharina

agree  FAGN: Bici a secas. Salu2 ;)
2 hrs
  -> Gracias

agree  Mercedes Peces-Thiel: qué fuerte lo de burra a pedales...
2 hrs
  -> Gracias

agree  DDM
3 hrs
  -> Gracias

agree  Karin.
23 hrs
  -> Gracias Karin. Viele Grüße
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ciclismo


Explanation:
Región ideal para el ciclismo.

E.LA
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search