Rohbaukasten

Spanish translation: caja en bruto

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Rohbaukasten
Spanish translation:caja en bruto
Entered by: Pablo Cruz Font

15:27 Mar 8, 2018
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Trains
German term or phrase: Rohbaukasten
Wir verlangen vor Anstrich des ersten Rohbaukasten jeweils 5 Mustertafeln von jeder Standard-Farb.

Hola. Esa frase está extraída de un contexto de pintado de trenes. Gracias.
Mayca M.R.
Spain
caja en bruto
Explanation:

Una sugerencia, parece referirse a la 'carrocería' (que no se llama así en este caso)
https://www.google.es/imgres?imgurl=http://www.ice-fansite.c...
...Der +++Rohbaukasten von 410 002 wurde über die Straße nach Kassel zur Endmontage bei der Firma Henschel gebracht. Am 09.08.84 steht der Schwertransport ...

https://www.google.es/imgres?imgurl=http://www.ice-fansite.c...
...Und noch ein Bild vom Druckversuch am +++Rohbaukasten von 401 002, Krupp, Essen, 23.11.88...

https://www.drehscheibe-online.de/foren/read.php?17,1401389
...Etwas näher heran sieht das mit dem +++Rohbaukasten dann so aus: ...

Por lo que parece esto se llama 'caja' en español:
http://www.cps.unizar.es/~transp/Ferrocarriles/LOCOMOTORAS(P...
...El chasis y la caja son las partes que encierran todos los elementos relativos al control en la locomotora...

Espero que ayude,

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2018-03-08 18:16:21 GMT)
--------------------------------------------------


nada, encantado de ayudar, bueno supongo que en este gremio la mayoría tenemos que acabar siendo bastante versátiles. Saludos!

--------------------------------------------------
Note added at 1 día 2 horas (2018-03-09 17:42:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------


Siempre un placer, muy amable :-) Buen finde
Selected response from:

Pablo Cruz Font
Germany
Local time: 11:57
Grading comment
Gracias por tu(s) respu(s), todas perfectas. Un gran saludo.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2caja en bruto
Pablo Cruz Font


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
caja en bruto


Explanation:

Una sugerencia, parece referirse a la 'carrocería' (que no se llama así en este caso)
https://www.google.es/imgres?imgurl=http://www.ice-fansite.c...
...Der +++Rohbaukasten von 410 002 wurde über die Straße nach Kassel zur Endmontage bei der Firma Henschel gebracht. Am 09.08.84 steht der Schwertransport ...

https://www.google.es/imgres?imgurl=http://www.ice-fansite.c...
...Und noch ein Bild vom Druckversuch am +++Rohbaukasten von 401 002, Krupp, Essen, 23.11.88...

https://www.drehscheibe-online.de/foren/read.php?17,1401389
...Etwas näher heran sieht das mit dem +++Rohbaukasten dann so aus: ...

Por lo que parece esto se llama 'caja' en español:
http://www.cps.unizar.es/~transp/Ferrocarriles/LOCOMOTORAS(P...
...El chasis y la caja son las partes que encierran todos los elementos relativos al control en la locomotora...

Espero que ayude,

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2018-03-08 18:16:21 GMT)
--------------------------------------------------


nada, encantado de ayudar, bueno supongo que en este gremio la mayoría tenemos que acabar siendo bastante versátiles. Saludos!

--------------------------------------------------
Note added at 1 día 2 horas (2018-03-09 17:42:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------


Siempre un placer, muy amable :-) Buen finde

Pablo Cruz Font
Germany
Local time: 11:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 25
Grading comment
Gracias por tu(s) respu(s), todas perfectas. Un gran saludo.
Notes to answerer
Asker: ¡Oye, Pablo! Mira que eres un traductor todoterreno tú ¿Eh? Gracias por tu respuesta.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search