GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:21 Sep 21, 2007 |
German to Swedish translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations / evenemang | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: myrwad Sweden Local time: 12:03 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | välkomstdrink |
| ||
4 | välkomnas med ett glas mousserande vin; välkomnas med ett glas sekt |
|
Discussion entries: 0 | |
---|---|
Automatic update in 00: |
välkomstdrink Explanation: Fungerar väl, oavsett vad som finns i glaset? |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
3 hrs confidence: ![]() ![]()
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations You have native languages that can be verifiedYou can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes. Review native language verification applications submitted by your peers. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes. View applicationsYour current localization setting
English
Select a language Close search
|