06:55 Jul 7, 2014
German to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / lås/stöldskydd ?
German term or phrase: Pilzverriegelung
. Det kan även heta Pilzkopfverriegelung eller Pilzzapfenverriegelung och är någon detalj på fönsterlåsning som gör det svårare att bryta upp fönstret.

… „effektiv seien aber auch sogenannte Pilzverriegelungen, die in Fenster und Balkontüren installiert werden“

Svamplås förekom – men för att fyra av eldvapen med fnöske i stället för lunta på 1500-talet, så det heter det nog inte nu…

Borde ha ställt frågan tidigare, för nu måste jag snart leverera...

Staffan Wiman
Local time: 10:59

Discussion entries: 1


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search