Leertrum

Swedish translation: obelastad part

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Leertrum
Swedish translation:obelastad part
Entered by: eresios

08:06 May 3, 2016
German to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
German term or phrase: Leertrum
"Die Verzahnung des Leertrums läuft hoch bzw. klettert auf die Verzahnung der Antriebsscheibe."

Texten handlar om en förpackningsmaskin.
eresios
Sweden
obelastad part
Explanation:
Se ref.

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2016-05-03 08:46:37 GMT)
--------------------------------------------------

"Lasttrum" = dragande part.

"Lasttrum = Leertrum" i samband med något kraftvärde? Kan parterna vara byta roller i olika situationer?
Selected response from:

myrwad
Sweden
Local time: 15:50
Grading comment
Tack!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1obelastad part
myrwad


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
obelastad part


Explanation:
Se ref.

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2016-05-03 08:46:37 GMT)
--------------------------------------------------

"Lasttrum" = dragande part.

"Lasttrum = Leertrum" i samband med något kraftvärde? Kan parterna vara byta roller i olika situationer?


    https://de.wikipedia.org/wiki/Trum_(Maschinenbau)
myrwad
Sweden
Local time: 15:50
Specializes in field
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 340
Grading comment
Tack!
Notes to answerer
Asker: Tack. Skulle Lasttrum då kunna vara "belastad part"? Det hela förvirras lite av att det i texten står "Lasttrum = Leertrum".


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erik Hansson
4 mins
  -> Tack Erik!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search