Schlaucheinband

Swedish translation: slanginfästning

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schlaucheinband
Swedish translation:slanginfästning
Entered by: Erik Hansson

14:32 Aug 6, 2008
German to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / brandslang
German term or phrase: Schlaucheinband
När brandslangen kontrolleras 1 gång/år ska man vara särskilt uppmärksam på "Schlaucheinbände". Har någon en bra idé? Tack!
Erik Hansson
Germany
slanginfästning
Explanation:
Kopplingens infästning i slangen. Termen "slanginfästning" verkar främst användas bland dykare, men kan knappast missförstås.
Selected response from:

myrwad
Sweden
Local time: 22:31
Grading comment
Tack! Verkar rimligt.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3slanginfästning
myrwad


  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
slanginfästning


Explanation:
Kopplingens infästning i slangen. Termen "slanginfästning" verkar främst användas bland dykare, men kan knappast missförstås.

myrwad
Sweden
Local time: 22:31
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 25
Grading comment
Tack! Verkar rimligt.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search