Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Als Bild zeigt das Grab Phase des Weges Christi eine letzte Wandlung des – berei
Swedish translation:
Som bild påvisar graven den i Kristi utveckling sista förvandlingen av en redan
Added to glossary by
Mats Wiman
Aug 8, 2002 19:47
22 yrs ago
2 viewers *
German term
Als Bild zeigt das Grab Phase des Weges Christi eine letzte Wandlung des – berei
German to Swedish
Other
Religion
Religion
Als Bild zeigt das Grab Phase des Weges Christi eine letzte Wandlung des – bereits im Leben durchgeistigten – Leichnams Jesu auf der einen Seite und entsprechende Ereignisse des vom Körperbewusstsein gelösten geistigen Wesens.
Proposed translations
(Swedish)
Proposed translations
3336 days
Selected
Som bild påvisar graven den i Kristi utveckling sista förvandlingen av en redan
Som bild påvisar graven den i Kristi utveckling sista förvandlingen av en redan i livet förandligad Kristi lekamen å ena sidan , och motsvarande händelser hos det från kroppsmedvetandet lösta andliga väsendet.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack! Flitigt!"
-1
22 mins
Gravens bild föreställer stationer på kristi väg till korset - hans redan i livstiden förandligade k
Declined
... hans redan i livstiden förandligade kropp...
Svårt att översätta ordagrant. Lik, passar väl knappast för Leichnam
Svårt att översätta ordagrant. Lik, passar väl knappast för Leichnam
Peer comment(s):
disagree |
Andreas Åkerlund
: Det handlar inte om en bild på en grav utan om en bild av kristi grav.
10 days
|
Comment: "Ej genitiv"
12 hrs
Bilden på graven visar stationer på Kristi väg till korset: en sista förvandling av Jesu
Declined
lekamen - som var förandligad redan medan han levde - på ena sidan och motsvarande händelser för den från kroppsmedvetandet frigjorda anden (på den andra sidan??)
Comment: "Graven visar som bild..."
10 days
Bilden av graven är en sista station på kristi väg. Den visar en sista förvandling av jesu döda...
Declined
Platsen tog slut. Jag skulle dock föreslå "blivit ande" istället för "förandligad"
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-19 07:31:02 (GMT)
--------------------------------------------------
Bättre: Bilden av graven visar...
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-19 07:31:02 (GMT)
--------------------------------------------------
Bättre: Bilden av graven visar...
Comment: "Graven som bild..."
Something went wrong...