Stirnzahn

Swedish translation: radialkugg

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Stirnzahn
Swedish translation:radialkugg
Entered by: Mats Wiman

12:33 Jan 19, 2003
German to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering / Kraft�verf�ring
German term or phrase: Stirnzahn
Axelkopplingar (dvs linjärt kraftöverförande, exvis motor>elgenerator) kan göras på flera sätt.
Klokoppling är en:
klokoppling, axelkoppling där två kopplingshalvor med "klor" passar i varandra och därigenom överför rotationsrörelse mellan två roterande delar. Den ena halvan är normalt axiellt rörlig, varigenom kopplingen kan användas för in- och urkoppling. Klokoppling används mest för relativt enkla och inte alltför snabbgående maskiner.

'Stirnkupplung' är en med fler 'tänder'/kuggar försedd klokoppling.
'Stirnzahn' är en av dess tänder.

'frontkugg'?
'radiell kugg'?
'kopplingsytekugg'?
Mats Wiman
Sweden
Local time: 15:34
Radiell kugg
Explanation:
Reino är den klokaste av oss, och jag föreslår bara vad min Ty-No tekniska ordbok säger mig. Fast å andra sidan säger mig det sunda förnuftet att det är radiella kuggar det handlar om.
Selected response from:

Sara Hagelstam
Local time: 15:34
Grading comment
Tack! Mitt förnuft ledde mig också dit. Märkligt att ordet saknades i Engström, Ernst och flera andra källor (t.ex. Karlebo)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4splineskugg
Reino Havbrandt (X)
2kopplingskugg
Sven Petersson
2Radiell kugg
Sara Hagelstam


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
kopplingskugg


Explanation:
Far from sure!


    Reference: http://it.civil.auc.dk/it/milvus/merkurius/verkstadsteknik/t...
Sven Petersson
Sweden
Local time: 15:34
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2238
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
splineskugg


Explanation:
Typen av förband kallas splines (har aldrig hört något svenskt uttryck användas) och något oegentligt kallas bommarna och spåren för "kuggar". Om det är en lång spline, kan splinesbom kanske vara ett bättre uttryck.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-19 19:24:35 (GMT)
--------------------------------------------------

Jag hade fel. Stirn är ju ändyta. Det är alltså inte längsgående \"kuggar\" utan de sitter i ändytan. Splines är längsgående. Jag har inget bra namn på frågan på rak arm, men skulle väl kalla den för tandad axiell koppling eller axiel kuggkoppling i brist på bättre.

Sorry för mitt felaktiga svar.



Reino Havbrandt (X)
Sweden
Local time: 15:34
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in FinnishFinnish
PRO pts in pair: 2562
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 10 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Radiell kugg


Explanation:
Reino är den klokaste av oss, och jag föreslår bara vad min Ty-No tekniska ordbok säger mig. Fast å andra sidan säger mig det sunda förnuftet att det är radiella kuggar det handlar om.

Sara Hagelstam
Local time: 15:34
Native speaker of: Swedish
PRO pts in pair: 56
Grading comment
Tack! Mitt förnuft ledde mig också dit. Märkligt att ordet saknades i Engström, Ernst och flera andra källor (t.ex. Karlebo)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search