vollbefriedigend

Turkish translation: orta üstü

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:vollbefriedigend
Turkish translation:orta üstü
Entered by: Nezihe Başer

16:51 Jul 17, 2011
German to Turkish translations [PRO]
Education / Pedagogy / Not sistemi
German term or phrase: vollbefriedigend
Almanya'da bir hukuk fakültesinden alınmış ve YÖK'e sunulmak üzere çevirisini yaptığım bir diplomada geçiyor.

Almanya'daki hukuk eğitimi ile ilgilenenler bilirler; 6 değil, 7 not vardır:

sehr gut, gut, vollbefriedigend, befriedigend, ausreichend, mangelhaft, ungenügend

"Pekiyi, iyi, ***, orta, geçer, geçmez, etkisiz"

Boşluğu, (mümkünse tek kelime ile) nasıl doldurabiliriz acaba?


Öneriler için herkese teşekkürler...
Nezihe Başer
Türkiye
Local time: 13:55
orta üstü
Explanation:
çok yaratıcı bir almanca ile zorlaya zorlaya notlamışlar!!!...

belki yardımcı olur diye

orta üstü
fena değil
üst orta
ortadan hallice
orta+
+orta

denebilir, uzatılabilir, sündürülebilir...


kolay gelsin

--------------------------------------------------
Note added at 2 days20 hrs (2011-07-20 13:40:19 GMT)
--------------------------------------------------

KUDOZ KURALLARI (YAŞAMI KOLAYLAŞTIRMAK İÇİN)

======
Kaynak:
======
http://tur.proz.com/kudozrules (*Kaynağından olduğu gibi alınmıştır)
http://tur.proz.com/kudozrules
http://tur.proz.com/kudozrules
___________________________________________________________

KudoZ - 3. Rules for answering and making peer comments
==========================================

3.1 Güven düzeyi, bunun için sağlanan mekanizma üzerinden belirtilmelidir. Yanıt verenler, önerdikleri yanıtın doğruluğuna ilişkin güven düzeylerini ilgili ölçeği kullanarak ifade etmelidir. Zaman zaman tahmine dayalı olarak yanıt verilmesi kabul edilebilir olsa da, sistemli biçimde tahminde bulunulmasına göz yumulmaz.

3.2 (Kılavuz): Uzun metinleri kopyalayıp yapıştırmaktansa bağlantı verilmesi tercih edilir. Verdiğiniz yanıta dayanak olarak Web'den bilgi sağlarken, büyük miktarda metni kopyalayıp yapıştırmaktansa metinden kısa bir alıntıyla birlikte bulunduğu sayfaya bağlantı verilmesi tavsiye edilir.

3.3 Genel olarak bir soruya birden çok yanıt verilmemelidir. Zaman zaman olabilecek istisnalara göz yumulsa da, bir KudoZ sorusuna birden çok yanıt vermeyi alışkanlık haline getirmemek gerekir.

3.4 Bir başkasının yanıtı üzerine yorumda bulunmak için tek kabul edilir araç, meslektaş görüşü olanağıdır. Soru gönderme formunun ya da yanıt penceresinin, bir başkasının önerileri üzerine yorum yapma amacıyla kullanılmasına izin verilmez.

3.5 Meslektaş olarak yazılan görüşler tamamen dilbilimsel nitelikte olmalıdır. Bu dilbilimsel değerlendirmeler tarafsız olma ya da katılmama durumunda sağlanmalıdır. Meslektaş yorumlarında kişisel yorumlara izin verilmez. Görüşlerin kaynaklarla desteklenmesi tercih edilir.

3.6 Başkalarının kararlarını etkilemeye çalışmak yasaktır. Hiçbir kullanıcının, soruyu soranı kendi yanıtını seçmeye veya başkalarını kendi yanıtına “katılmaya" ve/veya bir başkasınınkine “katılmamaya" yönlendirmesine izin verilmez.

3.7 Soruyu soran veya yanıt veren kişiler ve yazdıkları ya da verdikleri kararlar hakkında yorumda bulunulmasına izin verilmez. Soru soran veya yanıt veren bir kişinin deneyimi, profili vb. hakkında yorum ve imalarda bulunulmasına; sorduğu soru, yanıt seçimi ya da yaptığı sözlük girişinin tartışma konusu edilmesine kesinlikle izin verilmez. (Herkese açık sayfalarda, doğrudan muhatabına veya üçüncü bir şahsa yazarak olsun, bu tür yorumlar gönderilmesi yasaktır.)

____________________________________________________________


KudoZ - 2. Rules for asking
====================

2.1 Terim yardımı için ancak yaygın olarak ulaşılabilecek diğer kaynaklar tüketildikten sonra KudoZ’a başvurulmalıdır. İlgili kaynaklar KudoZ arşivi (KudoZ > ana menüde ProZ.com Terim Arama), sözlükler, arama motorları ve benzerleridir. Aradığınız terimin çevirisini başka kaynaklarda bulduğunuz halde KudoZ’da da sormak istiyorsanız, önceden bulduğunuz bilgileri belirtmeli ve daha başka ne tür bir yardıma gerek duyduğunuzu açıklamalısınız.

2.2 KudoZ sorusu olarak gönderilen metinler en çok on (10) sözcük dolayında olmalıdır. Daha uzun metinler söz konusuysa dizin veya iş ilanı sistemi üzerinden uygun bir profesyonel bulunmalıdır. Daha detaylı bir açıklama burada bulunabilir.

2.3 Bir soruda birden çok terim sorulamaz. Aynı soru içinde birden çok terim sorulmasına, sözlük oluşturma sürecinde güçlük yarattığı için izin verilmez.

2.4 (Kılavuz): Sorulan her soru için yeterli bağlam sağlanmalıdır. Bağlam veremiyorsanız çevirinin konusunu, alanını ve ne tür bir metin üzerinde çalışmakta olduğunuzu belirtmelisiniz. Terimin geçtiği cümlelerin, hatta paragrafların tamamının verilmesi, sağlıklı yanıt önerilebilmesi açısından önemlidir. Daha detaylı bir açıklama burada bulunabilir.

2.5 KudoZ soruları doğru sınıflandırılmalıdır. Gönderilen sorularda dil çiftini doğru seçme, uygun kategori (PRO / PRO değil) belirtme, genel ve ayrıntılı konu alanlarını doğru doldurmaya gereken özen gösterilmelidir. Daha ayrıntılı bir alan seçme imkânı oldukça "genel" ve "diğer" kategorilerini kullanmaktan kaçınmak gerekir.

2.6 Soru soranlar sorularını kapatmalıdırlar. Soruyu, size en çok yardımı dokunan yanıtı seçerek (ve soru, "puanlama dışı" kaydıyla gönderilmemişse, puanlayarak) soruyu kapamanız gerekir. Belli bir süre içinde belli sayıda soruyu açık bırakan kişilerin yeni soru göndermesine izin verilmemektedir. (Yanıtların hiçbirinden yararlanmak mümkün görünmüyorsa, seçim yapmak zorunda değilsiniz. Ancak soruyu yine de kapatmanız gerektiğini unutmayın.)

2.7 Soruyu kapatırken sözlük girişi yapılmalıdır. Soruyu kapatma aşamasında, sorulan terimin ve seçilen çevirisinin sözlüğe girilmesi beklenir. Bunun için kaynak ve hedef terim alanlarıyla sağlanan sözlük formu kullanılmalıdır. Ancak her KudoZ sorusunun sözlük girişi oluşturmaya elverişli olmayabileceğini unutmayın.

2.8 Bir gün ve bir hafta içinde sorulabilecek KudoZ sorularına ilişkin belli bir sınırlama vardır. Sınırlar, soruyu soranın üyelik durumuna göre otomatik olarak uygulanır. Bu sınırların etrafından dolaşmaya yönelik girişimlere göz yumulmaz.

2.9 Belli türdeki sorulara işaret koyulması gerekir. Sorduğunuz terim bir deneme çevirisi ya da ödevden alınmışsa ve soruyu rahatsız edici ve/veya incitici bulacak kişiler olabileceğini düşünüyorsanız, formunun en altında bu tür bilgiler için sağlanmış kutuları işaretlemelisiniz.

2.10 Sufficient time should be allowed for responses to be made. In order to ensure this, askers can close their questions after at least twenty-four (24) hours have passed from posting. Before that point, they can post their recommendation but leave the decision to the community.

_______________________________________________________________


KudoZ - 1. General rules
==================

1.1 KudoZ "Yardımı" ve Sözlük geliştirme Kudoz sadece terim yardımlaşması ve sözlük geliştirme amacıyla kullanılabilir. Platformun duyuru, kişisel mesaj, tartışma vb gibi her ne şekilde olursa olsun amaç dışı kullanılmasına izin verilmez.

1.2 KudoZ, kapsam olarak dil ile sınırlıdır. KudoZ sayfalarına gönderilen her türlü içerik de söz konusu terimle ilgili olmalıdır. Kişiliğe yönelik yorumlara, başka site alanlarında olduğu gibi KudoZ'da da izin verilmez.

1.3 Metin alanları sadece amaçlarına uygun şekilde kullanılamalıdır. Örneğin,
"Soruyu sorana sor" özelliğinin tek işlevi, soruyu sorandan, soru veya bağlamı hakkında ek bilgi istemektir.
Yanıt verenlere ayrılmış açıklama kutusu, yalnızca önerilen çeviriye ilişkin dayanak ve kaynak sağlamak için kullanılabilir.
Referans satırları, soruyu soranın ve başkalarının bilgi için başvurabileceği İnternet kaynaklarının bağlantılarını girmek içindir.
Yukarıdaki alanların amaç dışı kullanılması yasaktır. Dayanak olarak sunulan “3 yıl tıp okudum” türü açıklamaların kaynak satırlarına değil, açıklama kutusuna yazılması gerekir.

1.4 Sözlük formunu korumaya dikkat edilmelidir. KudoZ soruları ile yanıtlarından otomatik olarak sözlük girişleri oluşturulmaktadır. Bu nedenle, soruyu gönderirken olsun, yanıt verirken olsun ilgili alanlara "lütfen bakınız", "aşağıya bakınız" gibi ifadeler girmekten kaçınılmalıdır. Aynı nedenle tırnak ve soru imi kullanmaktan, gerekmedikçe büyük harfle yazmaktan ve bir sözlük girişinde yeri olmayacak başka her türlü biçimden kaçınmak gerekir. Sözlük geliştirme KudoZ için girilen çeviriler, tümüyle hedef dilde olmak üzere, çevrilmiş terimi, tanımı ve en azından bir kullanım örneğini içermelidir.

1.5 KudoZ grişlerinde gizli bilgileri ifşa etmemek için özen gösterilmelidir. In most cases, client names should not be disclosed in a KudoZ posting. Consideration should also be given to whether the term or context would disclose confidential information by its nature.

__________________________________________________________________

******************************************************************

=============
Kuralların İcrası
=============

Site personeli ve moderatörler yukarıdaki kuralların uygulanmasını sağlamak için aşağıdaki eylemlere başvurabilir:
* belli site kuralları konusunda site kullanıcılarını uyarmak için onlarla iletişim kurmak
* kural ihlalinde bulunan mesajları onaylamaktan kaçınmak (veya kaldırmak/gizlemek)
* bazı eylemlerde bulunduklarında bazı kullanıcılara kurallarla ilgili bir mesaj gösterilmesini sağlamak
* kurallara aykırı bir biçimde kullanılan site özelliklerine erişimi askıya almak, geçici veya kalıcı olarak engellemek.
* Üyeliğin (sadece site personeli tarafından) sonlandırılması veya profilin kaldırılması

Sonlandırma
----------------

Nadiren görülebilecek ciddi kural ihlali durumlarında ProZ.com yetkilileri bir profili (ve üyeliği) etkisi derhal geçerli olacak şekilde sonlandırabilir. Fakat üyeliğin sonlandırılması söz konusu olduğunda ProZ.com genellikle futboldaki sarı kart/kırmızı kart uygulamasına benzer bir "sarı kart/kırmızı kart" politikası yürütür.

Sarı ve kırmızı kartlar sadece site yetkilileri tarafından verilebilir. Kuralların numarası belirtilir ve kartın tarihi kaydedilir. "Sarı kart" ve "kırmızı kart" terimleri açık bir şekilde kullanılır, bu konuda bir e-posta gönderildiğinde konu satırında bu terimler yer alır.

Sarı kart alan bir kullanıcı siteyi kullanmaya devam edebilir (bazen bazı kısıtlamalar getirilir), fakat kuralları ihlal etmeye devam etmesi durumunda üyeliğinin sonlandırılacağını unutmamalıdır. Profili sonlandırılan bir kullanıcı ProZ.com'a tekrar üye olamaz.

Açıklama Talebi
-------------------

Yukarıda bahsi geçen kurallar veya bu kuralların uygulanması ile ilgili olarak bir açıklamaya ihtiyacınız olursa lütfen bir destek talebi gönderin.

======
Kaynak:
======
http://tur.proz.com/kudozrules (**Kaynağından olduğu gibi alınmıştır)
http://tur.proz.com/kudozrules
http://tur.proz.com/kudozrules

__________________________________________________________________
Selected response from:

Adnan Özdemir
Türkiye
Local time: 13:55
Grading comment
Teşekkürler!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5tamamen yeterli
Haluk Erkan
3tamamen tatminkâr (vollbefriedigend)
Dagdelen
3orta üstü
Adnan Özdemir


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tamamen tatminkâr (vollbefriedigend)


Explanation:
Ben olsaydım, Türkçe tanımdan sonra mutlaka parantez içinde (vollbefriedigend) diye yazardım. Çünkü bu not yalnızca Almanya'yadaki Hukuk Fakültelerine özgü bir not.
tatminkâr not (İTÜ'de)
http://www.itusozluk.com/goster.php/y�ksek lisans m�lakatlar...
http://forum.memurlar.net/konu/1088310/

"vollbefriedigend" (Jura) deyiminin İngilizce çevirisi:

Fortgeschrittene Jurastudenten, Referendare oder Berufseinsteiger (w/m) können sich mit exzellenten Studienleistungen bzw. mindestens vollbefriedigenden Examensergebnissen und Ihren vollständigen Bewerbungsunterlagen bis zum 18. Mai 2008 bewerben bei
Deutsch: linklaters.com/locations/germany/ge...igationid=22

We invite advanced law students, German trainees and recent graduates (f/m) with excellent academic achievements or exam results that surpass the average standard (vollbefriedigend) to send their application including all relevant application documents by 18 May 2008 to
Englisch: linklaters.com/locations/germany/en...igationid=22



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-07-17 19:20:09 GMT)
--------------------------------------------------

Yukarıdaki İngilizce çeviri AB Bilgi Bankasından alınmıştır.
"vollbefriedigend" olarak da bırakıyorlar:
Bakın bir tane daha:
Hervorragende juristische Kenntnisse (ausgewiesen durch entsprechende mindestens vollbefriedigende Examina).

Excellent knowledge of law (demonstrated by outstanding exams with grades which are at least vollbefriedigend).

Dagdelen
Türkiye
Local time: 13:55
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 88
Notes to answerer
Asker: Size de çok teşekkürler. Ancak "tatminkar not", orta'dan biraz iyi ve iyi'den biraz kötüyü ifade etmekten ziyade, "eine zufriedenstellende Note" anlamına geliyor bence. Örneğin amaç sadece bir dersten geçmekse ve bunun için "ausreichend" almak yeterliyse, o zaman bu da "tatminkar bir not" olabilir.

Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
tamamen yeterli


Explanation:
yeter mi?

Haluk Erkan
Türkiye
Local time: 13:55
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
orta üstü


Explanation:
çok yaratıcı bir almanca ile zorlaya zorlaya notlamışlar!!!...

belki yardımcı olur diye

orta üstü
fena değil
üst orta
ortadan hallice
orta+
+orta

denebilir, uzatılabilir, sündürülebilir...


kolay gelsin

--------------------------------------------------
Note added at 2 days20 hrs (2011-07-20 13:40:19 GMT)
--------------------------------------------------

KUDOZ KURALLARI (YAŞAMI KOLAYLAŞTIRMAK İÇİN)

======
Kaynak:
======
http://tur.proz.com/kudozrules (*Kaynağından olduğu gibi alınmıştır)
http://tur.proz.com/kudozrules
http://tur.proz.com/kudozrules
___________________________________________________________

KudoZ - 3. Rules for answering and making peer comments
==========================================

3.1 Güven düzeyi, bunun için sağlanan mekanizma üzerinden belirtilmelidir. Yanıt verenler, önerdikleri yanıtın doğruluğuna ilişkin güven düzeylerini ilgili ölçeği kullanarak ifade etmelidir. Zaman zaman tahmine dayalı olarak yanıt verilmesi kabul edilebilir olsa da, sistemli biçimde tahminde bulunulmasına göz yumulmaz.

3.2 (Kılavuz): Uzun metinleri kopyalayıp yapıştırmaktansa bağlantı verilmesi tercih edilir. Verdiğiniz yanıta dayanak olarak Web'den bilgi sağlarken, büyük miktarda metni kopyalayıp yapıştırmaktansa metinden kısa bir alıntıyla birlikte bulunduğu sayfaya bağlantı verilmesi tavsiye edilir.

3.3 Genel olarak bir soruya birden çok yanıt verilmemelidir. Zaman zaman olabilecek istisnalara göz yumulsa da, bir KudoZ sorusuna birden çok yanıt vermeyi alışkanlık haline getirmemek gerekir.

3.4 Bir başkasının yanıtı üzerine yorumda bulunmak için tek kabul edilir araç, meslektaş görüşü olanağıdır. Soru gönderme formunun ya da yanıt penceresinin, bir başkasının önerileri üzerine yorum yapma amacıyla kullanılmasına izin verilmez.

3.5 Meslektaş olarak yazılan görüşler tamamen dilbilimsel nitelikte olmalıdır. Bu dilbilimsel değerlendirmeler tarafsız olma ya da katılmama durumunda sağlanmalıdır. Meslektaş yorumlarında kişisel yorumlara izin verilmez. Görüşlerin kaynaklarla desteklenmesi tercih edilir.

3.6 Başkalarının kararlarını etkilemeye çalışmak yasaktır. Hiçbir kullanıcının, soruyu soranı kendi yanıtını seçmeye veya başkalarını kendi yanıtına “katılmaya" ve/veya bir başkasınınkine “katılmamaya" yönlendirmesine izin verilmez.

3.7 Soruyu soran veya yanıt veren kişiler ve yazdıkları ya da verdikleri kararlar hakkında yorumda bulunulmasına izin verilmez. Soru soran veya yanıt veren bir kişinin deneyimi, profili vb. hakkında yorum ve imalarda bulunulmasına; sorduğu soru, yanıt seçimi ya da yaptığı sözlük girişinin tartışma konusu edilmesine kesinlikle izin verilmez. (Herkese açık sayfalarda, doğrudan muhatabına veya üçüncü bir şahsa yazarak olsun, bu tür yorumlar gönderilmesi yasaktır.)

____________________________________________________________


KudoZ - 2. Rules for asking
====================

2.1 Terim yardımı için ancak yaygın olarak ulaşılabilecek diğer kaynaklar tüketildikten sonra KudoZ’a başvurulmalıdır. İlgili kaynaklar KudoZ arşivi (KudoZ > ana menüde ProZ.com Terim Arama), sözlükler, arama motorları ve benzerleridir. Aradığınız terimin çevirisini başka kaynaklarda bulduğunuz halde KudoZ’da da sormak istiyorsanız, önceden bulduğunuz bilgileri belirtmeli ve daha başka ne tür bir yardıma gerek duyduğunuzu açıklamalısınız.

2.2 KudoZ sorusu olarak gönderilen metinler en çok on (10) sözcük dolayında olmalıdır. Daha uzun metinler söz konusuysa dizin veya iş ilanı sistemi üzerinden uygun bir profesyonel bulunmalıdır. Daha detaylı bir açıklama burada bulunabilir.

2.3 Bir soruda birden çok terim sorulamaz. Aynı soru içinde birden çok terim sorulmasına, sözlük oluşturma sürecinde güçlük yarattığı için izin verilmez.

2.4 (Kılavuz): Sorulan her soru için yeterli bağlam sağlanmalıdır. Bağlam veremiyorsanız çevirinin konusunu, alanını ve ne tür bir metin üzerinde çalışmakta olduğunuzu belirtmelisiniz. Terimin geçtiği cümlelerin, hatta paragrafların tamamının verilmesi, sağlıklı yanıt önerilebilmesi açısından önemlidir. Daha detaylı bir açıklama burada bulunabilir.

2.5 KudoZ soruları doğru sınıflandırılmalıdır. Gönderilen sorularda dil çiftini doğru seçme, uygun kategori (PRO / PRO değil) belirtme, genel ve ayrıntılı konu alanlarını doğru doldurmaya gereken özen gösterilmelidir. Daha ayrıntılı bir alan seçme imkânı oldukça "genel" ve "diğer" kategorilerini kullanmaktan kaçınmak gerekir.

2.6 Soru soranlar sorularını kapatmalıdırlar. Soruyu, size en çok yardımı dokunan yanıtı seçerek (ve soru, "puanlama dışı" kaydıyla gönderilmemişse, puanlayarak) soruyu kapamanız gerekir. Belli bir süre içinde belli sayıda soruyu açık bırakan kişilerin yeni soru göndermesine izin verilmemektedir. (Yanıtların hiçbirinden yararlanmak mümkün görünmüyorsa, seçim yapmak zorunda değilsiniz. Ancak soruyu yine de kapatmanız gerektiğini unutmayın.)

2.7 Soruyu kapatırken sözlük girişi yapılmalıdır. Soruyu kapatma aşamasında, sorulan terimin ve seçilen çevirisinin sözlüğe girilmesi beklenir. Bunun için kaynak ve hedef terim alanlarıyla sağlanan sözlük formu kullanılmalıdır. Ancak her KudoZ sorusunun sözlük girişi oluşturmaya elverişli olmayabileceğini unutmayın.

2.8 Bir gün ve bir hafta içinde sorulabilecek KudoZ sorularına ilişkin belli bir sınırlama vardır. Sınırlar, soruyu soranın üyelik durumuna göre otomatik olarak uygulanır. Bu sınırların etrafından dolaşmaya yönelik girişimlere göz yumulmaz.

2.9 Belli türdeki sorulara işaret koyulması gerekir. Sorduğunuz terim bir deneme çevirisi ya da ödevden alınmışsa ve soruyu rahatsız edici ve/veya incitici bulacak kişiler olabileceğini düşünüyorsanız, formunun en altında bu tür bilgiler için sağlanmış kutuları işaretlemelisiniz.

2.10 Sufficient time should be allowed for responses to be made. In order to ensure this, askers can close their questions after at least twenty-four (24) hours have passed from posting. Before that point, they can post their recommendation but leave the decision to the community.

_______________________________________________________________


KudoZ - 1. General rules
==================

1.1 KudoZ "Yardımı" ve Sözlük geliştirme Kudoz sadece terim yardımlaşması ve sözlük geliştirme amacıyla kullanılabilir. Platformun duyuru, kişisel mesaj, tartışma vb gibi her ne şekilde olursa olsun amaç dışı kullanılmasına izin verilmez.

1.2 KudoZ, kapsam olarak dil ile sınırlıdır. KudoZ sayfalarına gönderilen her türlü içerik de söz konusu terimle ilgili olmalıdır. Kişiliğe yönelik yorumlara, başka site alanlarında olduğu gibi KudoZ'da da izin verilmez.

1.3 Metin alanları sadece amaçlarına uygun şekilde kullanılamalıdır. Örneğin,
"Soruyu sorana sor" özelliğinin tek işlevi, soruyu sorandan, soru veya bağlamı hakkında ek bilgi istemektir.
Yanıt verenlere ayrılmış açıklama kutusu, yalnızca önerilen çeviriye ilişkin dayanak ve kaynak sağlamak için kullanılabilir.
Referans satırları, soruyu soranın ve başkalarının bilgi için başvurabileceği İnternet kaynaklarının bağlantılarını girmek içindir.
Yukarıdaki alanların amaç dışı kullanılması yasaktır. Dayanak olarak sunulan “3 yıl tıp okudum” türü açıklamaların kaynak satırlarına değil, açıklama kutusuna yazılması gerekir.

1.4 Sözlük formunu korumaya dikkat edilmelidir. KudoZ soruları ile yanıtlarından otomatik olarak sözlük girişleri oluşturulmaktadır. Bu nedenle, soruyu gönderirken olsun, yanıt verirken olsun ilgili alanlara "lütfen bakınız", "aşağıya bakınız" gibi ifadeler girmekten kaçınılmalıdır. Aynı nedenle tırnak ve soru imi kullanmaktan, gerekmedikçe büyük harfle yazmaktan ve bir sözlük girişinde yeri olmayacak başka her türlü biçimden kaçınmak gerekir. Sözlük geliştirme KudoZ için girilen çeviriler, tümüyle hedef dilde olmak üzere, çevrilmiş terimi, tanımı ve en azından bir kullanım örneğini içermelidir.

1.5 KudoZ grişlerinde gizli bilgileri ifşa etmemek için özen gösterilmelidir. In most cases, client names should not be disclosed in a KudoZ posting. Consideration should also be given to whether the term or context would disclose confidential information by its nature.

__________________________________________________________________

******************************************************************

=============
Kuralların İcrası
=============

Site personeli ve moderatörler yukarıdaki kuralların uygulanmasını sağlamak için aşağıdaki eylemlere başvurabilir:
* belli site kuralları konusunda site kullanıcılarını uyarmak için onlarla iletişim kurmak
* kural ihlalinde bulunan mesajları onaylamaktan kaçınmak (veya kaldırmak/gizlemek)
* bazı eylemlerde bulunduklarında bazı kullanıcılara kurallarla ilgili bir mesaj gösterilmesini sağlamak
* kurallara aykırı bir biçimde kullanılan site özelliklerine erişimi askıya almak, geçici veya kalıcı olarak engellemek.
* Üyeliğin (sadece site personeli tarafından) sonlandırılması veya profilin kaldırılması

Sonlandırma
----------------

Nadiren görülebilecek ciddi kural ihlali durumlarında ProZ.com yetkilileri bir profili (ve üyeliği) etkisi derhal geçerli olacak şekilde sonlandırabilir. Fakat üyeliğin sonlandırılması söz konusu olduğunda ProZ.com genellikle futboldaki sarı kart/kırmızı kart uygulamasına benzer bir "sarı kart/kırmızı kart" politikası yürütür.

Sarı ve kırmızı kartlar sadece site yetkilileri tarafından verilebilir. Kuralların numarası belirtilir ve kartın tarihi kaydedilir. "Sarı kart" ve "kırmızı kart" terimleri açık bir şekilde kullanılır, bu konuda bir e-posta gönderildiğinde konu satırında bu terimler yer alır.

Sarı kart alan bir kullanıcı siteyi kullanmaya devam edebilir (bazen bazı kısıtlamalar getirilir), fakat kuralları ihlal etmeye devam etmesi durumunda üyeliğinin sonlandırılacağını unutmamalıdır. Profili sonlandırılan bir kullanıcı ProZ.com'a tekrar üye olamaz.

Açıklama Talebi
-------------------

Yukarıda bahsi geçen kurallar veya bu kuralların uygulanması ile ilgili olarak bir açıklamaya ihtiyacınız olursa lütfen bir destek talebi gönderin.

======
Kaynak:
======
http://tur.proz.com/kudozrules (**Kaynağından olduğu gibi alınmıştır)
http://tur.proz.com/kudozrules
http://tur.proz.com/kudozrules

__________________________________________________________________


Adnan Özdemir
Türkiye
Local time: 13:55
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Teşekkürler!
Notes to answerer
Asker: Tatil günü gelen hızlı cevabınız için teşekkürler!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search