hochwertigste Elemente

Turkish translation: en kaliteli elemanlar (parçalar)

23:47 Nov 14, 2012
German to Turkish translations [PRO]
Engineering (general)
German term or phrase: hochwertigste Elemente
Als ein deutsches Unternehmen entwickeln und fertigen wir seit 1964 hochwertigste Elemente und Systeme für optimale Sicherungen.
slmxyz
Ireland
Local time: 19:50
Turkish translation:en kaliteli elemanlar (parçalar)
Explanation:
yorumum böyledir.
Selected response from:

Adnan Özdemir
Turkey
Local time: 21:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3en kaliteli elemanlar (parçalar)
Adnan Özdemir
4birinci sınıf elemanlar/takımlar
erkehan


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
en kaliteli elemanlar (parçalar)


Explanation:
yorumum böyledir.

Adnan Özdemir
Turkey
Local time: 21:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dagdelen: en yüksek kalitede
6 mins
  -> Sağolasın Rasim Ağabey. İşte bağlamı güzelleştirmeye çalıştım biraz, kemirdim azıcık :)

agree  Haluk Erkan: Eleman olmasın, parça olsun. Toplarsak: "En yüksek kaliteli parçalar"
6 hrs
  -> Sağolun Haluk Bey.

agree  Kalyoncu
14 hrs
  -> Sağolun Kalyoncu Bey.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
birinci sınıf elemanlar/takımlar


Explanation:
Bir öneri. Eleman yerine takım, element, parça, ürün, mamül gibi seçenekler kullanılabilir.

--------------------------------------------------
Note added at 11 saat (2012-11-15 11:00:36 GMT)
--------------------------------------------------

"parça" yı pek önermem (parça, biraz abschaetzig, değersizmiş gibi tınlıyor sanki).
Ama "birinci sınıf takım ve tertibatlar"/"birinci sınıf eleman(araç/alet/mamül) ve sistemler (eğer mutlaka "sistem" kullanılacaksa), vs............

erkehan
Turkey
Local time: 21:50
Specializes in field
Native speaker of: Turkish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search