Widerspruchs- und Beseitigungsmöglichkeit

Turkish translation: İtiraz ve silme olanağı

19:35 May 13, 2018
German to Turkish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
German term or phrase: Widerspruchs- und Beseitigungsmöglichkeit
Bir sözleşmeden ara başlık olarak geçiyor. Yerleşik bir çevirisi var mıdır?
Onur Inal
Austria
Local time: 21:30
Turkish translation:İtiraz ve silme olanağı
Explanation:
"Kişisel verilerin kullanımı" ile ilgili olarak kullanılıyor sanırım, bu nedenle "İtiraz ve silme" doğru olacaktır.
Selected response from:

Bülent ATATANIR
Türkiye
Local time: 22:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4İtiraz ve silme olanağı
Bülent ATATANIR


  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
İtiraz ve silme olanağı


Explanation:
"Kişisel verilerin kullanımı" ile ilgili olarak kullanılıyor sanırım, bu nedenle "İtiraz ve silme" doğru olacaktır.

Bülent ATATANIR
Türkiye
Local time: 22:30
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Teşekkür ederim. Bağlama göre "itiraz ve silme hakkı" şeklinde de kullanılabilir sanırım.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search