needle finish

Turkish translation: iğne yüzey finişi/parlaklığı

12:30 Mar 16, 2017
German to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: needle finish
Hallaç makineleri için metalik garnitürler ve tarak makineleri için taraklar üreten bir firmanın malzeme listesinde geçiyor.

Cümle şu şekilde:

Je nach Einsatzgebiet und Fasermaterial kann bei der Oberflächenbehandlung zwischen Blank gehärtet, Polidur und Needle Finish gewählt werden.
Onur Inal
Austria
Local time: 22:33
Turkish translation:iğne yüzey finişi/parlaklığı
Explanation:
Gündüz yazma fırsatım olmadı.
Burada finish ile kast edilen tekstil malzemesinden ziyade kullanılan iğne yüzeyinin özelliği sanıyorum. Yani iğnelerin krom kaplı olması vb. gibi. Örneğin denim kumaş ile ipek kumaş için kullanılan iğneler veya özellikle söz ettiğiniz hallaç/carding ekipmanında iğneler uç şekillerinin yanı sıra yüzey özelliklerine göre seçilir. Ayrıca, sanıyorum carding için daha kritik olabilecek bir özellik iğnenin aşınma özelliği. Bu da yine yüzey finişi ile kontrol ediliyor.
Tekstil alanım olmadığından karşılık olarak önerdiğim terim ancak mantık yürütme sonucu. Ben, doğrulanmış bir terime ulaşamadığım takdirde bu şekilde çevirirdim sanıyorum.
Teknik tekstil imalat metinlerinde bir yanıt bulmanız daha olası sanıyorum. Ben "teknik tekstil needle finish" ile google araması yaptığımda aşağıdaki kitap linkine ulaştım. Belki işinize yarar.

https://books.google.com.tr/books?id=F_xDAgAAQBAJ&pg=PA444&l...
Selected response from:

Elif Baykara Narbay
Turkey
Local time: 00:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1iğne yüzey finişi/parlaklığı
Elif Baykara Narbay
4 -1iğneleme finisajı
Bülent ATATANIR


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
iğneleme finisajı


Explanation:
Onur bey,
Bildiğiniz gibi tekstilde bitim işlemleri finisaj olarak adlandırılıyor. İğneleme terimi de zaten tekstil terminolojisinde mevcut.

Bülent ATATANIR
Turkey
Local time: 00:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Notes to answerer
Asker: Teşekkür ederim. Dediğiniz gibi iğneleme ve finisaj terimleri ayrı ayrı mevcut. Ama "iğneleme finisajı" olarak aratınca google'da bir sonuç çıkmadı.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Elif Baykara Narbay: burada söz konusu olan tekstilden ziyade makine ile, daha doğrusu iğne yüzeyi ile ilgili bir finisaj.
7 hrs
  -> Haklısınız. Dikkatli bakınca needle finish NF'nin metalik garnitürün yapısını tarif eden bir tanım olduğunu gördüm. Almanlar da ingilizce terimi kullandığına göre en doğrusu çevirmemek.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
iğne yüzey finişi/parlaklığı


Explanation:
Gündüz yazma fırsatım olmadı.
Burada finish ile kast edilen tekstil malzemesinden ziyade kullanılan iğne yüzeyinin özelliği sanıyorum. Yani iğnelerin krom kaplı olması vb. gibi. Örneğin denim kumaş ile ipek kumaş için kullanılan iğneler veya özellikle söz ettiğiniz hallaç/carding ekipmanında iğneler uç şekillerinin yanı sıra yüzey özelliklerine göre seçilir. Ayrıca, sanıyorum carding için daha kritik olabilecek bir özellik iğnenin aşınma özelliği. Bu da yine yüzey finişi ile kontrol ediliyor.
Tekstil alanım olmadığından karşılık olarak önerdiğim terim ancak mantık yürütme sonucu. Ben, doğrulanmış bir terime ulaşamadığım takdirde bu şekilde çevirirdim sanıyorum.
Teknik tekstil imalat metinlerinde bir yanıt bulmanız daha olası sanıyorum. Ben "teknik tekstil needle finish" ile google araması yaptığımda aşağıdaki kitap linkine ulaştım. Belki işinize yarar.

https://books.google.com.tr/books?id=F_xDAgAAQBAJ&pg=PA444&l...

Elif Baykara Narbay
Turkey
Local time: 00:33
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bülent ATATANIR: İngilizce bırakmak en iyisi https://www.graf-companies.com/fileadmin/graf/Products/TR/Ca...
10 hrs
  -> Teşekkürler.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search