06:44 Dec 24, 2018 |
|
German to Turkish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | kaburga ilhamlı herhangi bir terim |
| ||
4 | yiv, oluk, dilim, rib |
| ||
3 | Kanat |
|
Kanat Explanation: Plakalı ısı eşanjörlerindeki kanat/kanatçık olduğunu düşünüyorum. İyi çalışmalar http://www.mb-electronic.de/sites/default/files/files/de/kue... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
kaburga ilhamlı herhangi bir terim Explanation: havacılıkta ise rippe, (ing. rib) profil (genelde aynen rib) olarak kullanılıyor https://www.hezarfendergi.com/ucak-yapilarinda-kullanilan-te... gemi ise gemi iskeleti, kaburgası, ıskarmoz inşaat ise pervaz, kiriş, atkı otomobilde bant/şerit/kanal tekstilde nervür :) yani bu öyle tek bir terimle karşılanacak bir kelime değil şekle göre eğer bütün bir malzeme ise: iskelet, profil (şekli "hayal gücüyle" kaburgaya benzetilen herhangi bir biçim) veya o bütünü parçasını oluşturan bir çubuk/kuşak olabilir (her bir kaburga kemiği gibi) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
yiv, oluk, dilim, rib Explanation: 'rib' kelimesini bir araştırırsanız, bu kelime daha doğru olabilir. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.