GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:24 Mar 8, 2008 |
German to Turkish translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Taner Göde Türkiye Local time: 10:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | dağılmak / dökülüp dağılmak |
|
dağılmak / dökülüp dağılmak Explanation: die Pulverseele darf an den Enden der Feuerwerksanzündschnur nicht ausrieseln. Yanıcı madde havai fişek ateşleme fitilinin uclarından (dökülüp) dağılmamalıdır. Ausrieseln, verb. reg. neutr. mit seyn, heraus rieseln, rieselnd ausfallen; wofür in einigen Gegenden ausröhren und ausrühren üblich ist http://www.zeno.org/Adelung-1793/A/Ausrieseln |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.