https://www.proz.com/kudoz/german/art-literary/343557-piz.html

piz

German translation: Biss

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:piz
Selected answer:Biss
Entered by: labusga

19:16 Jan 15, 2003
German language (monolingual) [PRO]
Art/Literary
German term or phrase: piz
Einer meiner Freunde (Kunsthistoriker) sucht nach der Bedeutung des Wortes "piz" in diesen altdeutschen Texten:

Ainer lai paum wachsent in dem land gegen der sunnen aufganch, sam Jacobus
spricht, die tragent gar schon gelb öpfel. An den öpfeln scheint ains
menschen piz gar offenleich und kuntleich und dar umb haizt man si
Adames öpfel. warleich, daz ist ain grôz wunder, daz got des ersten
menschen sünd wolt zaigen an derlai frühten. Konrad, IV, cap. 2.

Und:

Des kälbleins flaisch, daz in der muoter leib getot ist,
ist guot für vergift und hailt der slangen piz an dem menschen.

Danke im Voraus,

Waldemar
http://dr.labusga.de
labusga
Argentina
Local time: 05:19
Biss
Explanation:
Die beiden Texte dürften auf Hochdeutsch etwa so heißen:

1.
Einerlei Baum wächst im östlich gelegenen Land, von dem Jacobus
spricht, die tragen gar schöne gelbe Äpfel. An den Äpfeln scheint eines
Menschen Biss gar (offenleich und kuntleich?) und darum nennt man sie
Adams Äpfel. Wahrlich, das ist ein großes Wunder, dass Gott des ersten
Menschen Sünde an derlei Früchten zeigen wollte.

2.
Das Fleisch eines Kälbleins, das im Leib seiner Mutter gestorben ist (oder getötet wurde?),
ist gut bei Vergiftungen und heilt Schlangenbisse beim Menschen.

Ich gebe zu, dass der erste Abschnitt etwas rätselhaft klingt ...
Selected response from:

Eckhard Boehle
Germany
Local time: 10:19
Grading comment
Herzlicher Dank geht an Eckhard und alle anderen Teilnehmer...

Waldemar
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +4Biss
Eckhard Boehle
3 +2Biss?
Endre Both
3piz = bis
Susanna & Christian Popescu


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
piz = bis


Explanation:
z scheint (heute) s zu sein.
Anderes Bsp.:
,,1371. An der nechsten mittwoch darnach (bezogen auf aftermentag vor sant Michels) do komen groz döner und plitzen und groz stain und ain grozzer regen in der stat als vor in 20 jarn ie komen was. und daz beschach in ander or des ages und was darnach warm und naz denselben winter piz an den obresten abent, do kom ain grozzer schne und lag serr in daz jar und ward lützel roggen und grozz urliug. " (CDS 4, Augsburg, Chr. v. 1368 bis 1406)



--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-15 19:26:03 (GMT)
--------------------------------------------------

oder biss?

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-15 19:35:34 (GMT)
--------------------------------------------------

Habe auch kein etymol.

dar umb haizt man si = darum heißt (=nennt) man sie...
ein grozzer Regen (mein Bsp) = ein großer Regen


    Reference: http://www.hgg-ev.de/leseprobe1.html
Susanna & Christian Popescu
Germany
Local time: 10:19
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Endre Both: Was, Döner gab's damals auch schon? :-)
4 mins
  -> Hab' ich mir auch schon gedacht :-)).

disagree  Herbert Fipke: Biss (oder Biß?). Definitiv Schlangenbiss und der Mensch, der in den Apfel beisst.
2 hrs
  -> Ich hatte auch *Biss* (klein geschrieben, wie im Original) in Erwägung gezogen (siehe oben).
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Biss?


Explanation:
Laut Duden stammt "Biss" vom ahd. "biz" ab. Vielleicht ist "piz" hier eine Variante.

Vom Sinn her scheint es hineinzupassen.

Habe aber kein etymologisches Wörterbuch zum Nachprüfen.

Endre Both
Germany
Local time: 10:19
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 29

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanna & Christian Popescu: kann natürlich auch sein
25 mins

agree  Herbert Fipke: Definitiv
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Biss


Explanation:
Die beiden Texte dürften auf Hochdeutsch etwa so heißen:

1.
Einerlei Baum wächst im östlich gelegenen Land, von dem Jacobus
spricht, die tragen gar schöne gelbe Äpfel. An den Äpfeln scheint eines
Menschen Biss gar (offenleich und kuntleich?) und darum nennt man sie
Adams Äpfel. Wahrlich, das ist ein großes Wunder, dass Gott des ersten
Menschen Sünde an derlei Früchten zeigen wollte.

2.
Das Fleisch eines Kälbleins, das im Leib seiner Mutter gestorben ist (oder getötet wurde?),
ist gut bei Vergiftungen und heilt Schlangenbisse beim Menschen.

Ich gebe zu, dass der erste Abschnitt etwas rätselhaft klingt ...

Eckhard Boehle
Germany
Local time: 10:19
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 20
Grading comment
Herzlicher Dank geht an Eckhard und alle anderen Teilnehmer...

Waldemar

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michaela Müller
2 hrs

agree  Herbert Fipke: So isses!
2 hrs

agree  Pee Eff (X): sieht ganz so aus
3 hrs
  -> Vielen Dank an alle!

agree  Nancy Arrowsmith: is it öffentlich und künstllich?
4 hrs
  -> Danke, hier scheint eher sowas wie "köstlich" Sinn zu machen, aber ich weiß es leider nicht
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: