GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:54 Jan 27, 2003 |
German language (monolingual) [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alison Schwitzgebel France Local time: 17:07 | ||||||
Grading comment
|
SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED | ||||
---|---|---|---|---|
5 +5 | Social security (liabilities) |
| ||
3 | im Rahmen der .... |
|
Social security (liabilities) Explanation: iRdsS must mean "im Rahmen des sozialen Sicherheit", the standard translation is as above. HTH Alison -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-27 13:15:03 (GMT) -------------------------------------------------- Habe gerade gesehen, daß es sich hier um eine DE-DE Frage handelt - also lautet meine Antwort \"im Rahmen der sozialen Sicherheit\". Alison -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-27 13:16:05 (GMT) -------------------------------------------------- habe gerade gesehen, daß ich in der 1. Zeile ein Typo gemacht habe... es heißt natürlich \"der\". |
| |
Grading comment
| ||