aus dem Bauchladen

German translation: vom Dessertwagen/vom Tablett

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:aus dem Bauchladen
Selected answer:vom Dessertwagen/vom Tablett
Entered by: Susanne Rosenberg

05:31 May 7, 2007
German language (monolingual) [PRO]
Cooking / Culinary
German term or phrase: aus dem Bauchladen
Restaurant, Menü, Dessert:

"Käseauswahl aus dem Bauchladen"

Die eigentliche Bedeutung von Bauchladen kenne ich schon, es scheint mir aber, es kann hier eine andere mehr figurative haben, die sich mir entzieht.

Wäre dankbar für jede Erklärung,
Gely
Spain
Local time: 20:47
vom Dessertwagen/vom Tablett
Explanation:
Wahrscheinlich werden hier verschiedene Käsesorten auf einem Tablett o. ä. an die Tische gebracht, so dass die Gäste selbst heraussuchen können, welche Sorten sie möchten.
Selected response from:

Susanne Rosenberg
Germany
Local time: 20:47
Grading comment
vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4Käsewagen
Carolin Haase
4(direkt am Tisch) vom Bauchladenbùffet
MBPa
3vom Dessertwagen/vom Tablett
Susanne Rosenberg


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vom Dessertwagen/vom Tablett


Explanation:
Wahrscheinlich werden hier verschiedene Käsesorten auf einem Tablett o. ä. an die Tische gebracht, so dass die Gäste selbst heraussuchen können, welche Sorten sie möchten.

Susanne Rosenberg
Germany
Local time: 20:47
Works in field
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Käsewagen


Explanation:
würde ich das nennen


    Reference: http://www.restaurant-kritiker.ch/bewertung/22/
Carolin Haase
Germany
Local time: 20:47
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(direkt am Tisch) vom Bauchladenbùffet


Explanation:
Ich liesse es so - es klingt fantasievoller, als Tablett oder Kàsewagen.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2007-05-07 17:48:00 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, war geistig noch bei "Uebersetzung in ..." - im Sinne von "Erklàrung" schliesse ich mich Susanne an.

MBPa
Local time: 20:47
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search