# dreimal mehr (three times more)

## German translation: three times as much/many (300%)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
 German term or phrase: dreimal mehr (three times more) Selected answer: three times as much/many (300%) Entered by:

 06:38 Nov 27, 2014
German language (monolingual) [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Allgemeine Verständnisfrage
 German term or phrase: dreimal mehr (three times more) Etwas, was ich mich immer wieder frage: Handelt es sich bei z.B. "dreimal mehr" / "three times more" => einfach um eine (für meine Begriffe irreführende und somit möglicherweise oft/ gemeinhin falsch angewandte) Formulierung für "das Dreifache" => 300% von x oder => bedeutet es, in Zahlen ausgedrückt, tatsächlich "x + 3x = 4x" => 400% von x, so wie ich es auffassen würde? Habe bereits versucht, die Antwort darauf online zu finden, aber leider ohne Erfolg... Wer weiß Bescheid? Danke!
 Ulrike MacKayGermany Local time: 03:07
 three times as many (300%) Explanation:"Three times more" is unfortunately used a lot nowadays, though it wasn't thirty or forty years ago, to mean "three times as many". It was possibly imported from German. I avoid using it myself, but I am fighting a losing battle.
Selected response from:

Jack Doughty
United Kingdom
Local time: 02:07
 Thank you, Jack, and everybody who confirmed. Cilian, I tried to explain my general question about this expression above - if I have a "more" of anything, this means I must have a basic reference value "x". So when I have "three times MORE (of x)", this should - strictly speaking - translate into "x + 3x = 4x", meaning 400% of x, not only 300%. However, I've suspected that "three times more" is commonly (wrongly) used to just mean "three times as much/many" (= 300% of x) - just like Jack and everybody else confirmed. So again, thank you everybody! (Would have liked to divide the points, by the way!) :-)4 KudoZ points were awarded for this answer

SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +5das Dreifache
 ibz
4 +4three times as many (300%)
 Jack Doughty

14 mins   confidence: peer agreement (net): +4
three times as many (300%)

Explanation:
"Three times more" is unfortunately used a lot nowadays, though it wasn't thirty or forty years ago, to mean "three times as many". It was possibly imported from German. I avoid using it myself, but I am fighting a losing battle.

 Jack DoughtyUnited KingdomLocal time: 02:07Native speaker of: EnglishPRO pts in category: 4
 Thank you, Jack, and everybody who confirmed. Cilian, I tried to explain my general question about this expression above - if I have a "more" of anything, this means I must have a basic reference value "x". So when I have "three times MORE (of x)", this should - strictly speaking - translate into "x + 3x = 4x", meaning 400% of x, not only 300%. However, I've suspected that "three times more" is commonly (wrongly) used to just mean "three times as much/many" (= 300% of x) - just like Jack and everybody else confirmed. So again, thank you everybody! (Would have liked to divide the points, by the way!) :-)
 Asker: ... I'm by your side in this fight, Jack! ;-) Like you, I always prefer to use "das x-fache/ x-mal so viel", which leaves no room for interpretation, but have never been sure about "how much of x" the expression "x times more" would really translate into... In my opinion, it is rather mistakable and therefore I think it is often used in the wrong way... Strictly speaking "three times more" should be "x + 3x", but I doubt this is considered by many... :-(

agree
 20 mins
-> Danke schön.

agree
 38 mins
-> Danke schön.

agree
 1 hr
-> Danke schön.

agree  Cilian O'Tuama: dreimal soviel(e)? wo genau ist die Frage? Schwierig ohne Kontext.
 7 days
-> Danke schön.

14 mins   confidence: peer agreement (net): +5
das Dreifache

Explanation:
So verstehe ich das ...

 ibzLocal time: 03:07Works in fieldNative speaker of: German

agree
 20 mins

agree
 33 mins

agree
 38 mins

agree
 1 hr

agree
 4 hrs

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

## KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.