KudoZ home » German » Geography

die Scheichs / die Scheiche

German translation: Scheichs

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:20 Dec 21, 2005
German to German translations [PRO]
Art/Literary - Geography / Pluralbildung
German term or phrase: die Scheichs / die Scheiche
Ich hätte gern die Meinung von Muttersprachlern. Welche Form würdet ihr für ein Buch über die Golfregion vorziehen?
Meine Googlesuche ergibt beide Pluralformen; die Scheichs findet man zwar ungleich häufiger, aber ich kann nicht erkennen, welche Form für meinen Zweck besser wäre.
Scheichs habe ich persönlich öfter gehört, aber oft mit einem etwas abfälligen Unterton, wobei das vielleicht an dem Thema und nicht an der Form liegt.
Melanie Nassar
United States
Local time: 02:12
German translation:Scheichs
Explanation:
Klingt meiner Meinung nach besser! Und in Google hat es 10x mehr Hits gebracht (gut, das heisst nicht sooo viel) :-)
Selected response from:

SonjaR
Local time: 18:12
Grading comment
Dann schließe ich mich auch an.
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +9Scheichs
SonjaR
4die Scheiche
Johannes Gleim


Discussion entries: 2





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
Scheichs


Explanation:
Klingt meiner Meinung nach besser! Und in Google hat es 10x mehr Hits gebracht (gut, das heisst nicht sooo viel) :-)

SonjaR
Local time: 18:12
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dann schließe ich mich auch an.
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christian
27 mins
  -> Danke Christian!

agree  Jerzy Czopik: Duden lässt beide zu - aber die Scheiche klingen mir zu sehr nach Schleiche... :-)
27 mins
  -> Stimmt :-)

agree  Thomas Bollmann
37 mins
  -> Danke Thomas

agree  Stefanie Sendelbach
52 mins
  -> Danke Stefanie

agree  Harry Bornemann
3 hrs
  -> Danke Harry!

agree  Claudia Tomaschek
4 hrs
  -> Danke Claudia!

agree  Martina Frey: da man den "Scheik" auch mit dem Plural-s bildet (wie in anderen Sprachen auch), klingt auch "Scheichs" logischer
11 hrs
  -> Ja, das fine ich auch :-)

agree  AnjaR
12 hrs
  -> Danke Anja

agree  Geneviève von Levetzow
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
die Scheiche


Explanation:
Erst kommt ein Scheich,
dann kommen zwei Scheiche,
dann kommen zwei Scheichs (???, Kommt mir sehr komisch vor, auch wenn der Duden beides erlaubt)

Sie ist die Frau des Scheichs (würde ich nur im Genitiv verwenden)

vgl. auch:
Das Fach - Die Fächer
Der Wicht - Die Wichte
Der Mensch - Die Menschen
Das Joch - Die Joche
Der Brauch - Die Bräuche

(In keinem der mir adhoc eingefallenen Begriffe gibt eine Mehrzahlendung mit -s)

Johannes Gleim
Local time: 01:12
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 21, 2005 - Changes made by Melanie Nassar :
Language pairEnglish to German » German
Dec 21, 2005 - Changes made by Melanie Nassar :
Language pairGerman to English » English to German


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search