Tbilissi

German translation: Tiflis (auch: Tbilissi)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Tbilissi
Selected answer:Tiflis (auch: Tbilissi)
Entered by: OlafK

15:44 Dec 4, 2003
German language (monolingual) [PRO]
Geography / geography/politics
German term or phrase: Tbilissi
oder Tiflis, wie heißt die georgische Hauptstadt offiziell auf Deutsch? Und wenn ich Tbilissi schreibe, weiß der deutsche Leser, der nach Georgien reisen will, wovon die Rede ist?
OlafK
United Kingdom
Local time: 07:19
Tiflis
Explanation:
is the most common.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2003-12-04 15:49:44 GMT)
--------------------------------------------------

36,100 German Google hits for Tiflis
5,870 German Google hits for Tbilissi

It\'s really a matter of preference. Presumably Tbilissi is closer to the authentic name, whereas Tiflis is more commonly known.
Selected response from:

NGK
United States
Local time: 01:19
Grading comment
Schönen Dank an alle. Ich gebe Tiflis auch den Vorzug, schon weil es mir vertrauter ist. Ich dachte nur, es könnte abgeschafft worden sein (nicht die Stadt, der Name). Die Punkte vergebe ich nach Zielfoto.
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
5 +5Tiflis
Rolf Klischewski, M.A.
4 +4Tbilissi
Yuri Dubrov
4 +2Tiflis
NGK
4Tiflis
Uwe Kirmse
3 -1Tiblissi
Kim Metzger


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Tbilissi


Explanation:
Georgien - im Wandel: Städte und Regionen in Georgien
Tbilissi - im Laufe der Zeit. Eine Stadt mit einer langen Tradition. (Dato). Tbilissi,
diese alte und dennoch immer junge Stadt ist die Hauptstadt von Georgien. ...
spzwww.uni-muenster.de/tbilissi/tbs-02/tbilissi.html

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-04 15:46:42 (GMT)
--------------------------------------------------

Institut Tbilissi - Wortveranstaltungen
... April 2003 Ort: Goethe-Institut Tbilissi Eine deutsch-georgische Freundschaft : Arthur
Leist und Ilia Tschawtschawadse Termin: 7. Mai 2003 Ort: Goethe-Institut ...
www.goethe.de/oe/tif/depkonf.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-04 15:47:28 (GMT)
--------------------------------------------------

junge welt vom 07.08.2003 - Baku–Tbilissi–Ceyhan
... Thomas Immanuel Steinberg. Baku–Tbilissi–Ceyhan. Gezerre um das eurasische Pipeline-Netz.
Baku–Tbilissi–Ceyhan Gezerre um das eurasische Pipeline-Netz. ...
www.jungewelt.de/2003/08-07/005.php

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-04 15:49:49 (GMT)
--------------------------------------------------

hier beachten Tiflis in klammern!
OFFIZIEL VON DER BOTSCHAFT
========================

Georgien - Konsulat, Konsulate, Botschaft, Info, Formulare, Visum ...
... Deutsche Botschaft, Tiflis. Anschrift, Botschaft der Bundesrepublik Deutschland,
David Agmashenebeli Prospekt 166, 380012 Tbilissi (Tiflis), Georgien. ...
www.konsulate.de/georgia.php

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-04 15:52:15 (GMT)
--------------------------------------------------

SO RICHTIG

Tbilissi (Tiflis)

Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 09:19
Works in field
Native speaker of: Russian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabine Holz
6 mins
  -> Danke

agree  Sergey Strakhov
11 mins
  -> Danke

agree  Steffen Pollex (X): I would use Tbilissi, too. Why always hang on to those ancient "germanized" names just for the comfort of un(der)educated Germans?
13 mins
  -> Danke

agree  Kim Metzger: http://www.auswaertiges-amt.de/www/de/laenderinfos/laender/l...
13 mins
  -> Danke

neutral  Herbert Fipke: Stimmt zwar offiziell, der Normalbürger kennt aber nur (wenn überhaupt) Tiflis.
2 hrs

neutral  Uwe Kirmse: zu "offiziell von der Botschaft": Dort steht "Deutsche Botschaft, Tiflis". In der Anschrift steht "Tiflis" dann in Klammern, die Post dort muss ja die deutsche Bezeichnung nicht kennen. To Steffen: Most Germans (and others) are undereducated :-) Me 2.
1 day 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
Tiflis


Explanation:
"Die Russen hatten Schwierigkeiten mit der Aussprache des eigentlichen Namens der Stadt. So wurde aus Tbilissi Tiflis, aus Georgien Grusinien und aus Mtkwari Kura."

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-04 18:29:52 (GMT)
--------------------------------------------------

Wo will man da die Grenze (!) ziehen? Ich sage auch \"Danzig\" und nicht \"Gdansk\". Ich verüble es auch keinem englischen Muttersprachler, wenn er \"Cologne\" statt \"Köln\" oder \"Brunswick\" statt \"Braunschweig\" sagt. Vielleicht rührt die Empfindlichkeit daher, daß die Deutschen in ihrer Geschichte leider öfters als ungebetene \"Gäste\" unterwegs waren. Deswegen alles krampfhaft \"politisch korrekt\" auszusprechen oder gar Städte deswegen umzubennen (Bombay heißt jetzt \"wieder\" \"Mumbay\", Birma heißt mal \"Burma\", mal \"Myanmar\"), halte ich für etwas übertrieben.

Für mich ist es Tiflis. Ich denke auch ganz bestimmt nichts Schlimmes dabei. Ehrenwort! (C:


    Reference: http://www.georgien.net/Das_Land/Tiflis/tiflis.html
Rolf Klischewski, M.A.
Local time: 08:19
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Yuri Dubrov: unter Stalin wurde Tiflis zu Tbilissi
10 mins

neutral  Steffen Pollex (X): Wer weiß, woher diese Weisheit stammt. Heute hat kein Russe Probleme damit. Das waren wohl eher die Europäer. Ich bin dagegen, stets diese nicht mehr aktuellen Namen zu verwenden, bloß weil die Deutschen zu faul sind zu lernen, wie das richtig heisst.
18 mins

agree  Herbert Fipke: Tiflis ist OK, Milano ist auf Deutsch auch seit Urzeiten "Mailand", darüber regt sich auch niemand auf, lieber Steffen!
2 hrs

agree  swisstell
3 hrs

agree  Sandra Milosavljevic-Rothe: Ich stimme Herbert zu
5 hrs

agree  Harry Bornemann: Tiflis hatte ich schon mal gehört - und der Duden kennt beides.
10 hrs

agree  Thomas Bollmann
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Tiflis


Explanation:
is the most common.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2003-12-04 15:49:44 GMT)
--------------------------------------------------

36,100 German Google hits for Tiflis
5,870 German Google hits for Tbilissi

It\'s really a matter of preference. Presumably Tbilissi is closer to the authentic name, whereas Tiflis is more commonly known.

NGK
United States
Local time: 01:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Schönen Dank an alle. Ich gebe Tiflis auch den Vorzug, schon weil es mir vertrauter ist. Ich dachte nur, es könnte abgeschafft worden sein (nicht die Stadt, der Name). Die Punkte vergebe ich nach Zielfoto.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Herbert Fipke: Genau. Mailand, Turin, Venedig, Rom, das Tessin, Schottland, Irland, Kopenhagen, Warschau oder Kalifornien gibt es ja auch alle nicht...
2 hrs

agree  Harry Bornemann
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Tiblissi


Explanation:
Währenddessen belagern Anhänger der Opposition den vierten Tag in Folge das Parlament in der Hauptstadt Tiblissi, um Schewardnadses Rücktritt zu erzwingen.




    Reference: http://www.netzeitung.de/ausland/261352.html
Kim Metzger
Mexico
Local time: 00:19
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Yuri Dubrov: Das ist die eingedeutschte Variante von Tbilissi /Aussprache schwierig T B daher i dazwischen
5 mins

disagree  Steffen Pollex (X): Sorry, Kim, but the city is called TBilissi in Georgian, Russian and whatever language."Tiblissi" is probably the creation of someone who doesn't know how the original spells because he's never seen it in written. I wouldn't use it.
6 mins
  -> Yes, I just checked with the German foreign ministry. Mr. Fischer agrees with you.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Tiflis


Explanation:
Der Ossi (wenn er es kennt), kennt Tbilissi. So war es in der DDR politisch korrekt. Der Wessi kennt eher Tiflis, im Westen war es stärker üblich, eingedeutschte Versionen zu verwenden. In Nachrichtensendungen, Zeitungen usw. heißt es jetzt eigentlich nur noch Tiflis. (Fast nur, wie der Link vom Goetheinstitut zeigt.) Ich glaube ebr nicht, dass eine wirklich "offizielle" Version gibt.
Übrigens, viele interessante Gugeltreffer gibt es, wenn man nicht die Häufigkeit des Auftretens beider Formen gegeneinander vergleicht, sondern nach Seiten sucht, auf denen man beide Begriffe findet. Dann kann man auch einigermaßen entscheiden, welche Seiten man für den eigenen Zweck als maßgebend betrachten möchte.


    Reference: http://www.google.de/search?q=tiflis+tbilissi
Uwe Kirmse
Local time: 08:19
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search