Gesprächsinseln

German translation: (kleinere) Gesprächsgruppen, -runden

22:23 Feb 8, 2007
German language (monolingual) [PRO]
Art/Literary - Journalism
German term or phrase: Gesprächsinseln
= Gesprächsrunden?

Daaaaaaanke
Brialex
Italy
Local time: 03:11
Selected answer:(kleinere) Gesprächsgruppen, -runden
Explanation:
Hallo Brianti,

ich kenne den Begriff "Gesprächsinsel" nicht. Aber ich stelle mir darunter eine kleinere (vielleicht auch vertrauliche) Gesprächsgruppe vor.
Selected response from:

Stefanie Sendelbach
Germany
Local time: 03:11
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
2 +3(kleinere) Gesprächsgruppen, -runden
Stefanie Sendelbach
4eine zum aktiven kommunikativen Austausch gebildete Gesprächsrunde,Diskussionszirkel,-kreis,-runde
Sprachmittlerin


Discussion entries: 2





  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
(kleinere) Gesprächsgruppen, -runden


Explanation:
Hallo Brianti,

ich kenne den Begriff "Gesprächsinsel" nicht. Aber ich stelle mir darunter eine kleinere (vielleicht auch vertrauliche) Gesprächsgruppe vor.

Stefanie Sendelbach
Germany
Local time: 03:11
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johanna Timm, PhD: früher hieß das Diskussionszirkel
18 mins

agree  Susanne Rosenberg
10 hrs

agree  Andrea Erdmann: mit Johanna, siehe http://members.yline.com/~sol/seminatura/diskussionszirkel/d...
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
eine zum aktiven kommunikativen Austausch gebildete Gesprächsrunde,Diskussionszirkel,-kreis,-runde


Explanation:
Das Wort wird okkasionell gebraucht, d.h.es ist ein in einer bestimmten Situation gebildetes (nicht lexikalisiertes) Wort. Dabei hat man sich bildhaft ausgedrückt - Gruppen von Diskutierenden werden mit Inseln verglichen - das ist eine Metapher, eine bildliche Übertragung.


--------------------------------------------------
Note added at 16 час (2007-02-09 14:59:48 GMT)
--------------------------------------------------

Das ist für schöngeistige Literatur und moderne Presse typisch.


    Reference: http://members.yline.com/~sol/seminatura/index/intro.html
Sprachmittlerin
Russian Federation
Local time: 04:11
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search