KudoZ home » German » Law/Patents

mit etwas ausgeschlossen sein

German translation: nicht berechtigt

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:40 Oct 25, 2002
German to German translations [PRO]
Law/Patents
German term or phrase: mit etwas ausgeschlossen sein
Die Beklagte hat es nicht einmal für notwendig erachtet, die Klägerin unter Fristsetzung mit Ablehnunhsandrohung zur ordnungsgemäßen Erfüllung des Vertrages anzufordern und auf mögliche Konsequenzen bei Nichterfüllung hinzuweisen. Die Beklagte ist schon aus diesem Grunde mit dem nunmehr verfolgten Nichterfüllungsschaden ausgeschlossen.

= ist nicht vom Nichterfüllungsschaden betroffen??????
Tanax
Local time: 10:15
German translation:nicht berechtigt
Explanation:
Der Beklagte hat kein Recht, den Nichterfüllungsschaden geltend zu machen.
Mit anderen Worten: weil er vermaselt hat, die Klägerin entsprechend zu informieren, steht ihm (dem Beklagten) jetzt keine Entschädigug zu.
Selected response from:

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 10:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2nicht berechtigt
Jerzy Czopik
4genau.Grzegorz Cygan


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
nicht berechtigt


Explanation:
Der Beklagte hat kein Recht, den Nichterfüllungsschaden geltend zu machen.
Mit anderen Worten: weil er vermaselt hat, die Klägerin entsprechend zu informieren, steht ihm (dem Beklagten) jetzt keine Entschädigug zu.

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 10:15
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 255

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tLcnet: so würde ich es auch verstehen
9 mins

agree  Rolf Klischewski, M.A.: Verstehe ich auch so. Ein schrecklicher Text übrigens...
38 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
genau.


Explanation:
Wenn vorher keine Frist fuer die Erfuellung des Vertrages vereinbart worden war, dann kann kein Schaden wegen Leistungsverzug entstanden sein.
Dies ist nur nach Fristsetzung und Nichterfuellung bzw. verspaeteter Erfuellung (zB. weil der Glaeubiger Interesse an der Leistung nach dem Termin verloren hat).

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-25 09:01:44 (GMT)
--------------------------------------------------

....moeglich

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-25 09:01:53 (GMT)
--------------------------------------------------

....moeglich

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-25 09:06:44 (GMT)
--------------------------------------------------

http://jurcom5.juris.de/bundesrecht/bgb/__250.html


    Reference: http://jurcom5.juris.de/bundesrecht/bgb/__250.html
Grzegorz Cygan
Local time: 10:15
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 22
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search