KudoZ home » German » Linguistics

zweiteilige Produktnamen und Bindestriche

German translation: c) nach Duden, aber...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:26 Apr 7, 2008
German to German translations [PRO]
Marketing - Linguistics
German term or phrase: zweiteilige Produktnamen und Bindestriche
Liebe Kollegen,

nachdem ich nun den Duden gewälzt und diverse Foren auf Proz und anderen Websites durchforstet habe, stehe ich leider immer noch auf dem Schlauch.

Was ist die richtige Schreibweise, wenn ein zweiteiliger (ohne Bindestrich geschriebener) Produktname mit einem weiteren Wort verbunden wird?

a) ABC PREMIUM Möbel
b) ABC PREMIUM-Möbel
c) ABC-PREMIUM-Möbel

Vielen Dank für Eure Hilfe!
Stefanie Sendelbach
Germany
Local time: 16:57
German translation:c) nach Duden, aber...
Explanation:
der Kunde ist König und oft stößt denen ein Bindestrich in ihrem Namen sauer auf. Wenn möglich nach Beispielen suchen, wie dies in vorherigen Veröffentlichungen des jeweiligen Unternehmens gehandhabt wird.


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-04-08 01:08:57 GMT)
--------------------------------------------------

siehe auch:
http://www.kolumnen.de/sick-210605.html
Selected response from:

Allesklar
Australia
Local time: 00:27
Grading comment
Danke an Euch alle für die Hilfe!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2c) nach Duden, aber...
Allesklar
3My way
Heinrich Pesch


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Zweiteilige Produktnamen und Bindestriche
c) nach Duden, aber...


Explanation:
der Kunde ist König und oft stößt denen ein Bindestrich in ihrem Namen sauer auf. Wenn möglich nach Beispielen suchen, wie dies in vorherigen Veröffentlichungen des jeweiligen Unternehmens gehandhabt wird.


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-04-08 01:08:57 GMT)
--------------------------------------------------

siehe auch:
http://www.kolumnen.de/sick-210605.html

Allesklar
Australia
Local time: 00:27
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke an Euch alle für die Hilfe!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rahel H.: Auch Dudenkonform: "ABC PREMIUM"-Möbel (der Name steht in Anführungszeichen),s. Duden Nr. 9. Aber wie Allesklar treffend schreibt: Der Kunde ist König.
6 hrs
  -> danke

agree  MMUlr: Man rennt gegen Wände (bzw. die "Bretter vor den Köpfen" der Leute) und fragt sich, was das wohl für ein Firmen- oder Markennamen ist, der durch einen unschuldigen, kleinen Bindestrich in seinen Grundfesten erschüttert werden kann. ;-)
8 hrs
  -> ...zumal die meisten Marknnamen dieser Tage wahllos aus Groß- und Kleinbuchstaben zusammengewürfelte Unwortgebilde sind, die man doch eigentlich kaum noch verschandeln kann, selbst wenn man es drauf anlegen würde :p
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Zweiteilige Produktnamen und Bindestriche
My way


Explanation:
Ich gehe so vor: Falls zwischen den Firmen- bzw. Produktnahmen ein Bindestrich steht, schreibe ich ABC-VERTRIEB-Produkte.
Wenn aber in der Namenskette eine Lücke ist, setze ich vor den Bindestrich ein Leerzeichen:
ABC VERTRIEB -Produkte. Aber den eigenen Bindestrich (vor Produkte) lasse ich prinzipiell nicht aus.

Heinrich Pesch
Finland
Local time: 17:57
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 16, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedZweiteilige Produktnamen und Bindestriche » zweiteilige Produktnamen und Bindestriche
FieldArt/Literary » Marketing


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search