Off

German translation: Off (hier)

17:14 Dec 20, 2009
German language (monolingual) [PRO]
Marketing - Media / Multimedia
German term or phrase: Off
Phrase: "Kein Off bei den Key visuals!"
ein Satz aus einem Werbetext ueber die Stadt und deren Vorteile und Highlights
avsserg
Local time: 04:18
Selected answer:Off (hier)
Explanation:
Dieses einzelne Wort aus einem deutschen Satz nicht übersetzen. Den ganzen Satz so stehen lassen.
Selected response from:

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 03:18
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4Off (hier)
Rolf Kern
3voice-over
Friedrich Reinold
Summary of reference entries provided
Off-Sprecher
Classic

Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
off
voice-over


Explanation:
Another suggestion would be "off-screen narration".

Friedrich Reinold
United States
Local time: 18:18
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Bernhard Sulzer: die Sprachrichtung ist English>German - obwohl es eigentlich eine German>German Frage ist. Siehe Classics und meine Einträge/meinen Kommentar. Gruß, Bernhard.
26 mins
  -> Oops, stimmt! Ich habe mich von dem deutschen Satz missleiten lassen.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
off
Off (hier)


Explanation:
Dieses einzelne Wort aus einem deutschen Satz nicht übersetzen. Den ganzen Satz so stehen lassen.

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 03:18
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Danke

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr peer agreement (net): +2
Reference: Off-Sprecher

Reference information:
Ist ein gebräuchlicher Ausdruck in der Werbung.
Entweder im Bildbereich als Kommentator, der nicht im Bild auftaucht oder im Bereich Funkspots, wo der Off-Sprecher derjenige ist, der den 'Claim' (Standardwerbeansage einer Firma) oder einen Pflichttext (..'Zu Risiken und Nebenwirkungen...') spricht.

Key visuals kann man auch so stehen lassen (die wichtigsten, visuellen Botschaften für ein Produkt) Für Köln vielleicht der Kölner Dom, in Berlin das Brandenburger Tor, oder was auch immer.

Classic
Denmark
Native speaker of: German

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Bernhard Sulzer: oder der "Off-Text oder "Begleittext" wenn sich's nur um Bilder handelt, obwohl mir (das) "Off" bei Bildern noch nicht bekannt war.
17 mins
agree  Monika Elisabeth Sieger: mit Bernhard
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search