Wifi (eine Frage an österreichische Kollegen)

German translation: Wirtschaftsförderungsinstitut (der Wirtschaftskammer)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Wifi (eine Frage an österreichische Kollegen)
German translation:Wirtschaftsförderungsinstitut (der Wirtschaftskammer)
Entered by: Leyal

18:44 Apr 25, 2005
German to German translations [PRO]
Other
German term or phrase: Wifi (eine Frage an österreichische Kollegen)
Kontext: Stichwortliste auus den Vortragsunterlagen eines österreichischen Referenten:

Mitarbeiter
- Mangel an geschultem Personal
- fehlende Kurse, kein Wifi.

Danke im Voraus!
Aleksandra Kwasnik
Germany
Local time: 01:28
Wirtschaftsförderungsinstitut (der Wirtschaftskammer)
Explanation:
Bin zwar keine Österreicherin, aber vielleicht hilft dir dieser Link weiter:
http://www.ocg.at/ueber-uns/abkuerzungen.html

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-04-25 19:00:50 GMT)
--------------------------------------------------

Ich würde vermuten, dass hiermit einfach die fehlenden Weiterbildungsmöglichkeiten zu Ausdruck gebracht werden soll:
Da es in diesem Bereich kein Wirtschaftsförderungsinstut gibt, das Weiterbildungskurse anbietet, haben die Mitarbeiter keine Chance sich \"prof.\" weiterzubilden.

ich nehme an, dass das Wifi nur als Beispiel gegeben wurde. Theoretisch könnte es sich auch um ein anderes Institut handeln...
Selected response from:

Leyal
Local time: 01:28
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Wirtschaftsförderungsinstitut (der Wirtschaftskammer)
Leyal


Discussion entries: 7





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Wifi (eine Frage an österreichische Kollegen)
Wirtschaftsförderungsinstitut (der Wirtschaftskammer)


Explanation:
Bin zwar keine Österreicherin, aber vielleicht hilft dir dieser Link weiter:
http://www.ocg.at/ueber-uns/abkuerzungen.html

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-04-25 19:00:50 GMT)
--------------------------------------------------

Ich würde vermuten, dass hiermit einfach die fehlenden Weiterbildungsmöglichkeiten zu Ausdruck gebracht werden soll:
Da es in diesem Bereich kein Wirtschaftsförderungsinstut gibt, das Weiterbildungskurse anbietet, haben die Mitarbeiter keine Chance sich \"prof.\" weiterzubilden.

ich nehme an, dass das Wifi nur als Beispiel gegeben wurde. Theoretisch könnte es sich auch um ein anderes Institut handeln...

Leyal
Local time: 01:28
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cécile Kellermayr
34 mins
  -> danke...

agree  Noe Tessmann: in meiner Eigenschaft als österreichischer Kollege kann ich nur zustimmen
2 hrs
  -> danke...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search