KudoZ home » German » Other

in einem unserer Gebiete

German translation: correct

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:16 Aug 18, 2002
German to German translations [Non-PRO]
German term or phrase: in einem unserer Gebiete

I would like to verify that this sentence is gramatically correct - I wasn't sure if it should be "Gebieten" with "n" or simply the way it is.

Thanks for your advice!
German translation:correct
"Gebiete" is correct, "Gebieten" would be wrong.
Selected response from:

Uwe Kirmse
Local time: 21:14
Grading comment
thanks very much
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
5 +3correct
Uwe Kirmse



6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3

"Gebiete" is correct, "Gebieten" would be wrong.

Uwe Kirmse
Local time: 21:14
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 50
Grading comment
thanks very much

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  swisstell
1 min

agree  Rebecca Darby
1 min

agree  Geneviève von Levetzow: Ja, Gebiete*n* wäre Dativ (Plural)
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search