12:58 Nov 16, 2011 |
German language (monolingual) [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Milan Nešpor Germany | ||||||
Grading comment
|
SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Satzverstädnis |
|
Discussion entries: 15 | |||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Automatic update in 00: |
Satzverstädnis Explanation: Forts.: In der Zeit, als seine Frau schwanger war (und er sehr glücklich war), musste er – geradezu zwanghaft – z.B. denken (= er befürchtete), dass Gott dies sein Glück zerstören würde. Verwirrend ist, dass ein vergangenes Geschehen hier im Präsens erzählt wird. Aber: die Schwangerschaft war real, (die Ängste auch), aber noch ist kein Unglück geschehen. Grazie per i punti! Buon lavoro! |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations You have native languages that can be verifiedYou can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes. Review native language verification applications submitted by your peers. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes. View applicationsYour current localization setting
English
Select a language Close search
|