Flächenhaftigkeit

German translation: Ausführlichkeit

14:46 Apr 7, 2012
German language (monolingual) [PRO]
Social Sciences - Psychology / Freudsche Psychoanalyse
German term or phrase: Flächenhaftigkeit
Die zusammenhängende
Aufzählung der Komplexe, beziehungsweise Komplexmerkmale mag
in der beschreibenden Psychologie am Platze sein, nicht aber in der
praktischen Analyse der Neurotiker, selbst nicht bei der analytischen
Bearbeitung literarischer oder völkerpsychologiseher Produkte, wo
sie unweigerlich zu einer durch die Vieldeutigkeit des Stoffes durch-
aus nicht gerechtfertigten Monotonie führen mußte, die dadurch kaum
gemildert wurde, daß bald dieser, bald jener Komplex bevorzugt ward.
Mochte auch eine derartige *Flächenhaftigkeit* bei der wissen-
schaftlichen Darstellung manchmal als unvermeidlich hingenommen
werden, so durfte man doch nicht ein solches eingeengtes Inter-
esse in die Technik hineintragen.

So der Duden:
1.sich über eine Fläche erstreckend
2.nur sehr allgemein und ohne deutliche Konturen

Mmm..... vielleicht im Sinne von Einseitigkeit oder Eintönigkeit? Oder dass dadurch alles flach, homogen im negativen Sinn wird?
Danila Moro
Italy
Local time: 16:56
Selected answer:Ausführlichkeit
Explanation:

große Ausdehnung / großer Umfang / Umfänglichkeit

Eigenschaft (großer) Flächen
und dessen, was flächendeckend / auf der ganzen Fläche vorhanden ist.

Gemeint ist die umfangreiche "Aufzählung der Komplexe, bzw. -merkmale".

Von "Einseitigkeit oder Eintönigkeit" (d.h. Monotonie) ist erst später die Rede; von "flach, homogen" gar nicht.


--------------------------------------------------
Note added at 20 Stunden (2012-04-08 11:41:54 GMT)
--------------------------------------------------

Der Absatz thematisiert einen der Unterschiede zwischen Theorie und Praxis/Technik.

Bei der *Flächenhaftigkeit* ist die Assoziation der 'Eindimensionalität', der Flachheit natürlich dabei: die bloße "Aufzählung der Komplexe ... in der beschreibenden Psychologie" dringt nicht zu den tieferen Bedeutungen, in die 'Tiefe' des Ubw. (vgl. Erikas "OberflächLigkeit").

Ich denke beim Lesen dennoch eher an die große Breite des Arbeitsfeldes und an den großen Zeitaufwand, den diese ausführliche "Aufzählung" bzw. "Beschreibung" erfordert.

"In der praktischen Analyse" ist in der Tat beides hinderlich. Man darf sich halt nicht zu lange mit der Aufzählung/Beschreibung beschäftigen ("eingeengtes Interesse"), sonst kommt man nicht weiter/tiefer.


Eine Einebnung wäre 1. eine Tätigkeit (bzw. deren Resultat) und würde 2. eine vorher existierende vertikale Dimension voraussetzen (und zwar eher Höhe als Tiefe).

Einen Mangel an Tiefe in den Darstellungen der Theoretiker (einschließlich einer "Einebnung") würde ich außerdem als vermeidbar betrachten.

Was die Autoren "bei der wissenschaftlichen Darstellung manchmal als unvermeidlich" bezeichnen, ist IMO ihr großer Umfang. Welcher nur in der Praxis eine fehlende Tiefe als Folge haben muss. Ich meine, es geht hier wirklich in erster Linie um die beschränkte Dauer der Analysestunden, wo man nun mal schneller zur Sache, also in die Tiefe, kommen muss. Es geht ja um die "Technik" der Analyse.
Selected response from:

Milan Nešpor
Germany
Grading comment
danke, wie immer, für dein Interesse und deine Erörterungen
2 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4Ausführlichkeit
Milan Nešpor
3Oberflächigkeit
erika rubinstein
Summary of reference entries provided
anderes Beispiel vom selben Autor
Jean-Christophe Vieillard

Discussion entries: 5





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Oberflächigkeit


Explanation:
Volksmärchen – Wikipedia
de.wikipedia.org/wiki/VolksmärchenFlächenhaftigkeit: Den Figuren eines Märchens fehlt es sowohl an körperlicher, als auch an seelischer Tiefe. Des Weiteren werden in den Volksmärchen nur ...
Gattungsmerkmale - Geschichte - Verbreitung - Typologie des Volksmärchens
[DOC]
Märchen

erika rubinstein
Local time: 16:56
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Notes to answerer
Asker: hier ist aber der Kontext sehr verschieden, ich finde Oberflächlichkeit nicht passend.

Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Flächenhaftigkeit
Ausführlichkeit


Explanation:

große Ausdehnung / großer Umfang / Umfänglichkeit

Eigenschaft (großer) Flächen
und dessen, was flächendeckend / auf der ganzen Fläche vorhanden ist.

Gemeint ist die umfangreiche "Aufzählung der Komplexe, bzw. -merkmale".

Von "Einseitigkeit oder Eintönigkeit" (d.h. Monotonie) ist erst später die Rede; von "flach, homogen" gar nicht.


--------------------------------------------------
Note added at 20 Stunden (2012-04-08 11:41:54 GMT)
--------------------------------------------------

Der Absatz thematisiert einen der Unterschiede zwischen Theorie und Praxis/Technik.

Bei der *Flächenhaftigkeit* ist die Assoziation der 'Eindimensionalität', der Flachheit natürlich dabei: die bloße "Aufzählung der Komplexe ... in der beschreibenden Psychologie" dringt nicht zu den tieferen Bedeutungen, in die 'Tiefe' des Ubw. (vgl. Erikas "OberflächLigkeit").

Ich denke beim Lesen dennoch eher an die große Breite des Arbeitsfeldes und an den großen Zeitaufwand, den diese ausführliche "Aufzählung" bzw. "Beschreibung" erfordert.

"In der praktischen Analyse" ist in der Tat beides hinderlich. Man darf sich halt nicht zu lange mit der Aufzählung/Beschreibung beschäftigen ("eingeengtes Interesse"), sonst kommt man nicht weiter/tiefer.


Eine Einebnung wäre 1. eine Tätigkeit (bzw. deren Resultat) und würde 2. eine vorher existierende vertikale Dimension voraussetzen (und zwar eher Höhe als Tiefe).

Einen Mangel an Tiefe in den Darstellungen der Theoretiker (einschließlich einer "Einebnung") würde ich außerdem als vermeidbar betrachten.

Was die Autoren "bei der wissenschaftlichen Darstellung manchmal als unvermeidlich" bezeichnen, ist IMO ihr großer Umfang. Welcher nur in der Praxis eine fehlende Tiefe als Folge haben muss. Ich meine, es geht hier wirklich in erster Linie um die beschränkte Dauer der Analysestunden, wo man nun mal schneller zur Sache, also in die Tiefe, kommen muss. Es geht ja um die "Technik" der Analyse.


Milan Nešpor
Germany
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 19
Grading comment
danke, wie immer, für dein Interesse und deine Erörterungen
Notes to answerer
Asker: mmm... die Englische Übersetzung sagt "flattening out". - Although such a flattening out may have to be put up with at several times, as unavoidable in a scientific presentation,.... auch deshalb hatte ich an etwas wie Einebnung gedacht.

Asker: Um die beschränke Dauer der Analyse geht es sicherlich nicht, der ganze Diskus, auch woanders, zielt auf die zu akademische Einstellung der Analytiker, auf das bloße Hineinbringen der Theorie in die Praxis, auf ihr "Zuvielwissen" und der Technik nicht gerecht sein. Deine Bewerkungen sind aber interessant, ich überlege es mir noch ein wenig.

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 hrs
Reference: anderes Beispiel vom selben Autor

Reference information:
Ist dem aber so, und ist der Sinn der manifesten Symptome des normalen und des organischen Lebens in einer bisher ungeahnten Tiefendimension versteckt, dann ist die Analogie mit den Annahmen der Psychoanalyse eine noch auffälligere und wir sind erst recht gezwungen, die bisherige mehr flächenhafte Wissenschaft vom Leben durch eine Tiefenbiologie zu ergänzen. Damit hängt ein Punkt zusammen, auf den wir im Texte bereits hingewiesen haben. Die Flächenhaftigkeit der Ansichten brachte es' mit sich, daß man sich in der Naturwissenschaft meist mit einer eindeutigen Auffassung der Lebenserscheinungen begnügte.

Versuch einer Genitaltheorie
Ferenczi

Jean-Christophe Vieillard
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search