KudoZ home » German » Tech/Engineering

fleckige Hydroxide

German translation: fl*o*ckige Hydroxide

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:fleckige Hydroxide
German translation:fl*o*ckige Hydroxide
Entered by: Michael Hesselnberg
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:10 Dec 20, 2003
German to German translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: fleckige Hydroxide
Es geht um Schwimmbäder:
"Einebesondere Art der grobdispersen Stoffesind die fleckigen Hydroxide, die durch Zugabe des Flockungsmittels entstehen".

Was ist hier mit "fleckig" gemeint ??
Michael Hesselnberg
Local time: 01:33
fl*o*ckige Hydroxide
Explanation:
Falls es sich um ein Fax oder einen geozeërrten Text handelt, erschiene mir dies als sehr wahrscheinlich - grob dispers und Flockungsmittel sprechen gegen einen Farbkontext.
Selected response from:

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 01:33
Grading comment
Herzlichen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2fl*o*ckige Hydroxide
Klaus Herrmann
4fleckige Farbe, sind verfärbt
swisstell


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fleckige Farbe, sind verfärbt


Explanation:
scheint mir und ...


    Reference: http://www.google.com
swisstell
Italy
Local time: 01:33
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 61
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
fl*o*ckige Hydroxide


Explanation:
Falls es sich um ein Fax oder einen geozeërrten Text handelt, erschiene mir dies als sehr wahrscheinlich - grob dispers und Flockungsmittel sprechen gegen einen Farbkontext.

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 01:33
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 454
Grading comment
Herzlichen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dieter haake
4 mins

agree  Cilian O'Tuama: makes sense
38 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search