KudoZ home » German » Textiles / Clothing / Fashion

Bündchen

German translation: Bündchen an der Taille

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bündchen
German translation:Bündchen an der Taille
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:26 Mar 12, 2007
German to German translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
German term or phrase: Bündchen
Rollkragenshirt mit gewelltem Saumabschluss an Rollkragen, Ärmel und Bündchen

Hallo was ist hier mit Bündchen gemeint? Bündchen an der Taille?
Brialex
Italy
Local time: 05:59
ja: Bündchen an der Taille
Explanation:
... würde ich meinen, denn außer am Kragen und an den Ärmeln kann ein Shirt sonst ja eigentlich keine Bündchen haben ...
Selected response from:

Ulrike Kraemer
Germany
Local time: 05:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +6ja: Bündchen an der TailleUlrike Kraemer


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
ja: Bündchen an der Taille


Explanation:
... würde ich meinen, denn außer am Kragen und an den Ärmeln kann ein Shirt sonst ja eigentlich keine Bündchen haben ...

Ulrike Kraemer
Germany
Local time: 05:59
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  italia
5 mins

agree  BrigitteHilgner: Kann eigentlich gar nichts anderes sein. Guten Morgen, Ulrike! Hier strahlt die Sonne vom Himmel, und ich würde viel lieber spazieren gehen als am Schreibtisch zu sitzen ...
16 mins
  -> Guten Morgen, Brigitte! Hier auch - der Himmel ist wolkenlos. Leider ist es noch zu kalt, um das Büro auf den Balkon zu verlegen, und ich habe zu viel Arbeit, um einfach blau machen zu können ...

agree  Susanne Rosenberg: Ja - offensichtlich fehlt bei den Ärmeln ein "n" ("... an Rollkragen, ÄrmelN und Bündchen"
21 mins

agree  Sandra SAYN
3 hrs

agree  Lise Smidth
21 hrs

agree  Iela
2 days5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 12, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search