KudoZ home » German to Arabic » Furniture / Household Appliances

Beschläge

Arabic translation: مقابض (مفردها مقبض)ـ

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Beschläge
Arabic translation:مقابض (مفردها مقبض)ـ
Entered by: TargamaT
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:06 Dec 13, 2010
German to Arabic translations [PRO]
Furniture / Household Appliances / Sicherheitstresore
German term or phrase: Beschläge
Metallverkleidung von Tresorschlössern.

Bild: http://www.tresore.net/Format-Beschlag-Schloss.htm
Yvonne Helal
Germany
Local time: 07:36
مقابض (مفردها مقبض)ـ
Explanation:
مقابض (مفردها مقبض)ـ

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2010-12-20 08:18:14 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.technoteam.co.at/besarch2/besarch2/images/Beschla...

في العربية كل ماتمسكه قبضة اليد يسمى

مقبض
Selected response from:

TargamaT
Syria
Local time: 08:36
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2مقابض (مفردها مقبض)ـ
TargamaT
4سقاطة او أكرDiginauten


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
مقابض (مفردها مقبض)ـ


Explanation:
مقابض (مفردها مقبض)ـ

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2010-12-20 08:18:14 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.technoteam.co.at/besarch2/besarch2/images/Beschla...

في العربية كل ماتمسكه قبضة اليد يسمى

مقبض

TargamaT
Syria
Local time: 08:36
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Es ist nicht die Türklinke oder der Tügriff gemeint, sondern die Abdeckung, die hinter der Klinke angebracht ist.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ahmad Hassaballa:
1 hr
  -> Vielen Dank

agree  Mohamed Anas Al Saeed
573 days
  -> Vielen Dank
Login to enter a peer comment (or grade)

20 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
سقاطة او أكر


Explanation:
سقاطة الباب أو أُكَر الباب

جمع
سقاطة: سقاقيط
أُكَر : أُكَرة

تحياتي

--------------------------------------------------
Note added at 21 Tage (2011-01-03 21:02:09 GMT)
--------------------------------------------------

سكرة الباب



Example sentence(s):
  • Beispiel: er hatte schon die ..... in der Hand!
Diginauten
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 15, 2012 - Changes made by TargamaT:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search