https://www.proz.com/kudoz/german-to-bulgarian/agriculture/5642572-biotauglich.html

biotauglich

Bulgarian translation: разрешен за употреба в биологичното производство

12:31 Aug 26, 2014
German to Bulgarian translations [Non-PRO]
Agriculture / ...
German term or phrase: biotauglich
-Für folgende in Bio-Produkten/biotauglichen Produkten verwendete Stoffe liegt keine aktuelle Zusicherungserklärung vor:

-Es werden Transportmittel und/oder Behältnisse für die Beförderung konv. und biologischer/biotauglicher Erzeugnisse verwendet.
-Die körperlich/physisch getrennte Beförderung von losen biotauglichen FUMI und Bio-FUMI ist gegeben und nachvollziehbar, jedoch nicht korrekt beschrieben.
Rossiza Stefanova
Local time: 15:52
Bulgarian translation:разрешен за употреба в биологичното производство
Explanation:
Според мен значението на "biotauglich" в дадения контекст е "zugelassen für die biologische Bewirtschaftung", "für Biobetriebe zugelassen" и затова предлагам превода "разрешен/годен (за употреба) в/за биологичното производство/земеделие/животновъдство и пр."
Selected response from:

Veneta Georgieva
Bulgaria
Local time: 15:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4разрешен за употреба в биологичното производство
Veneta Georgieva
3биологично произведени храни
martinarad
3без генни модификации
Dr. Valja Werkmann


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
биологично произведени храни


Explanation:
-

martinarad
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
без генни модификации


Explanation:
Bio-Produkten/biotauglichen Produkten

Bio-Produkte са биологично произведени храни
Мисля, че biotaugliche Produkte са по-скоро продукти, произведени без техники за генно манипулиране / модифициране.

Dr. Valja Werkmann
Germany
Local time: 14:52
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
разрешен за употреба в биологичното производство


Explanation:
Според мен значението на "biotauglich" в дадения контекст е "zugelassen für die biologische Bewirtschaftung", "für Biobetriebe zugelassen" и затова предлагам превода "разрешен/годен (за употреба) в/за биологичното производство/земеделие/животновъдство и пр."

Veneta Georgieva
Bulgaria
Local time: 15:52
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: