https://www.proz.com/kudoz/german-to-bulgarian/law-patents/561712-gemarkung-flur-flurst%FCck-grundst%FCck.html

Gemarkung/Flur/Flurstück/Grundstück

Bulgarian translation: землище/квартал/парц

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Gemarkung/Flur/Flurstьck
Bulgarian translation:землище/квартал/парц
Entered by: Maya Todorova

22:12 Nov 3, 2003
German to Bulgarian translations [PRO]
Law/Patents
German term or phrase: Gemarkung/Flur/Flurstück/Grundstück
Gemarkung
Die Gemarkung ist ein Katasterbezirk, der eine örtliche zusammenhängende Gruppe von Fluren einer Gemeinde umfasst.

Flur
Als Flur wird eine geografisch zusammengehörige Anzahl von Flurstücken bezeichnet. Die Flur wird in ihrer Gesamtheit auf einer Flurkarte (Liegenschaftskarte) dargestellt.

Flurstück
Gemäß § 11 Gesetz über die Landesvermessung und das Liegenschaftskataster im Land Brandenburg vom 28.11.1991 ist das Flurstück ein begrenzter Teil der Erdoberfläche, der im Liegenschaftskataster unter einer besonderen Bezeichnung geführt wird. Es ist die Buchungs-einheit des Liegenschaftskatasters.

Grundstück
Es sind mehrere Definitionen gebräuchlich.
- allgemein:
Das Grundstück ist ein örtlich zusammenhängendes wirtschaftlich und rechtlich einheitlicher Teil der Erdoberfläche.
- nach dem Bürgerlichen Gesetzbuch:
Das Grundstück ist ein Teil der Erdoberfläche, der auf einem Grundbuchblatt unter einer Nummer gebucht wird.
- liegenschaftsrechtlich:
Das Grundstück ist mit dem Flurstück identisch.

- nach der Wertermittlungsverordnung:
Das Grundstück ist die zu bewertende Erdoberfläche, einschließlich des Bewuchses und der auf ihr errichteten Gebäude und Einrichtungen.

Ein Kataster ist ein amtliches Verzeichnis für Grundstücke. Die Karten des Katasteramtes sind in Gemarkungen unterteilt, welche wiederum in fortlaufend nummerierte Flure zerfällt. Jede Flur erhält eine Flurkarte. Dort wiederum finden sich die Grundstücke (Flurstücke/Parzellen) unter besonderen Nummern.

Beispiel:
Grundstück in der Gemarkung Hirzenhain, Flur 8, Flurstück 232, Im Kaltwasser 3
Größe 5.884 m2, Erschließungszustand: zur Zeit erschlossen durch Baustraße
Maya Todorova
Local time: 11:07
землище/квартал/парцел/място
Explanation:
Аз смятам, че значенията на думите Gemarkung и Flur не се покриват. Затова според мен е правилно те да се преведат по този начин.
Selected response from:

Ludmilla Eimer (X)
Germany
Local time: 10:07
Grading comment
Recht vielen Dank! Das Wort Grundstьck hat mehrere Bedeutungen, deshalb habe ich es hier ausgelassen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Gemarkung, Flur - §Щ§Ц§Ю§Э§Ъ§л§Ц FlurstЁ№ck, GrundstЁ№ck - §б§С§в§и§Ц§Э
Erona
5землище/квартал/парцел/място
Ludmilla Eimer (X)
1землище / терен / парцел / поземлен имот
invguy


Discussion entries: 1





  

Answers


16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Gemarkung, Flur - §Щ§Ц§Ю§Э§Ъ§л§Ц FlurstЁ№ck, GrundstЁ№ck - §б§С§в§и§Ц§Э


Explanation:
Tui kato az suvsem skoro preveshdah texstove v tazi oblast, ot spezialisti mi besche objasneno, tsche na bulgarski tezi ponjatija se pripokrivat.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-04 18:25:18 (GMT)
--------------------------------------------------

Ste dopulnja na latinitza, zastoto tezi \"jeroglifi\" edva li gi e raztschel njakoi

Gemarkung, Flur - zemliste
Flurstьck, Grundstьck - partzel


    Reference: http://...
Erona
Local time: 10:07
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Gemarkung/Flur/Flurstück/Grundstück
землище/квартал/парцел/място


Explanation:
Аз смятам, че значенията на думите Gemarkung и Flur не се покриват. Затова според мен е правилно те да се преведат по този начин.

Ludmilla Eimer (X)
Germany
Local time: 10:07
Native speaker of: Bulgarian
PRO pts in pair: 108
Grading comment
Recht vielen Dank! Das Wort Grundstьck hat mehrere Bedeutungen, deshalb habe ich es hier ausgelassen.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Gemarkung/Flur/Flurstьck/Grundstьck
землище / терен / парцел / поземлен имот


Explanation:
Не съм специалист в тази терминология, но може би си струва да се потърсят нюансните различия... едва ли биха съществували по два термина за нещо, ако бяха абсолютни синоними.

Напр. в някои случаи "парцел" и "поземлен имот" могат да са синоними, а в други - не.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs 36 mins (2003-11-05 01:49:05 GMT)
--------------------------------------------------

Мисля си - дали използването на Grundstück vs. Flurstück зависи от това, дали теренът, в който се намират, е в регулация?

invguy
Bulgaria
Local time: 11:07
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 99

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Erona: Ne stava vupros za nuansni razlitschija, a za razlitschija pri oboznatschenijata v kartite na zemlistata; pri bulgarskite kategorijata "Flur" ne sustestuva. Za povetsche informatzija - LEO forum; tam predi mesetzi imasche podobni diskusii.
18 hrs
  -> Áëàãîäàðÿ çà êîìåíòàðà. Âåðîÿòíî ñòå ïðàâ(à).
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: